Kuinka erotan ukrainan ja venäjän kielet toisistaan

YliKoo

Greatest Leader
Sivuaa Ukraina-ketjua, mutta jos vastauksia tulee paljon, menee Off Topicin puolelle.

Toivottavasti kielistä jotakin ymmärtävät antavat konkreettisia vinkkejä, mitä kannattaa yrittää kuunnella. Ja vaikka linkitää videoita, joilta eroja voi omaksua.
 
Osaan kummastakin kielestä vain alkeet, joten en ole itsekään kovin hyvä erottamaan niitä ellen kuuntele tosi tarkkaan, kun puuttuu sanavarastoa ym. Joku muu tietää näistä paremmin, mutta pari juttua tulee ekaksi mieleen:

- Ukrainan kielessä esiintyy enemmän pehmeitä konsonantteja. Ehkä yksi mitä kuunnella on kuuluuko puheessa samanlaista pehmeää h-äännettä kuin meillä, se on ukrainan aakkosissa Гг. Venäjän kielisten suuhun tuo heleä h on liian pehmeä ja siksi hampurilainenkin ääntyy gamburger.

- Sitten toinen on se, että ukrainalaisessa puheessa on jonkin verran enemmän o-äänettä. Venäjän kielessä kirjoitettu o ääntyy oona vain, jos paino on kyseisellä tavulla. Muuten se ääntyy kuin a.
Ukrainan kielessä lausutaan kaikki oot mitkä on kirjoitettukin ja muutenkin lausunta on melko yhteneväinen kirjoitetun tekstin kanssa.

Tässä nyt joku kömpelö esimerkki lauseesta ''minä puhun'':

Ukr: я говорю -> ääntyy ''ja hovorju''
Ven: я говорю -> ääntyy ''ja gavarju''

Varmaan lopulta pitäisi opetella kieltä tehdäkseen erottelua, koska kieli jota ei osaa kuulostaa yleensä molotukselta eikä sieltä esim. oikein erota sanoja joukosta. Koitan tällä hetkellä omaksi iloksi opiskella ukrainan kieltä, se on kivaa ja kepeää esim. Duolingolla. Suosittelen!
 
Joskus olin kuulevinani ukrainan kielisessä puheessa samanlaista soundia kuin viron kielessä. Voiko pitää paikkaansa, vai oliko vain puhujan tapa/murre?
 
Joskus olin kuulevinani ukrainan kielisessä puheessa samanlaista soundia kuin viron kielessä. Voiko pitää paikkaansa, vai oliko vain puhujan tapa/murre?
Voihan sitä olla, Ukraina oli pitkään Puola-Liettuan hallinnassa. Jos sieltä on jäänyt vaikutteita...

1024px-Rzeczpospolita_1619_-_1621.png
 
Ven: я говорю -> ääntyy ''ja gavarju''
Tosta verbistä tulee muuten suomen kielen substantiivi kaveri... vanhaa stadin slangia. Kuten ovat sanat porukka ja mesta (jälkimmäisestä on puolan kielen sana "miasto", joka tarkoittaa paikkaa, tai kaupunkia jopa:

 
Viimeksi muokattu:
Mä en osaa erottaa noita kieliä toisistaan. Kaupassa aina nousee sellainen kumma inho pintaan kun venäjää kuulee.
Onko se sitten ukrainaa...siinäpä kysymys ? Mutta enivei.... sekavia tunteita ajoittain.

Venäläisten toivoisin puhuvan tällä jo suomea kun täällä kerran ovat ilmeisen pysyvästikin. Ne on ehkä niitä puttelin vastustajia. Näin haluan itselleni uskotella.
.
 
Osaan kummastakin kielestä vain alkeet, joten en ole itsekään kovin hyvä erottamaan niitä ellen kuuntele tosi tarkkaan, kun puuttuu sanavarastoa ym. Joku muu tietää näistä paremmin, mutta pari juttua tulee ekaksi mieleen:

- Ukrainan kielessä esiintyy enemmän pehmeitä konsonantteja. Ehkä yksi mitä kuunnella on kuuluuko puheessa samanlaista pehmeää h-äännettä kuin meillä, se on ukrainan aakkosissa Гг. Venäjän kielisten suuhun tuo heleä h on liian pehmeä ja siksi hampurilainenkin ääntyy gamburger.

- Sitten toinen on se, että ukrainalaisessa puheessa on jonkin verran enemmän o-äänettä. Venäjän kielessä kirjoitettu o ääntyy oona vain, jos paino on kyseisellä tavulla. Muuten se ääntyy kuin a.
Ukrainan kielessä lausutaan kaikki oot mitkä on kirjoitettukin ja muutenkin lausunta on melko yhteneväinen kirjoitetun tekstin kanssa.

Tässä nyt joku kömpelö esimerkki lauseesta ''minä puhun'':

Ukr: я говорю -> ääntyy ''ja hovorju''
Ven: я говорю -> ääntyy ''ja gavarju''

Varmaan lopulta pitäisi opetella kieltä tehdäkseen erottelua, koska kieli jota ei osaa kuulostaa yleensä molotukselta eikä sieltä esim. oikein erota sanoja joukosta. Koitan tällä hetkellä omaksi iloksi opiskella ukrainan kieltä, se on kivaa ja kepeää esim. Duolingolla. Suosittelen!
Kuuntele näyte Puolan kielestä ja venäjän kielestä. Ukrainan kieli on näiden välissä, jossa on vaikutteita molemmista. Kielen tunnistamisen oppii parhaiten opettelemalla kieltä. 😁
 
Kielen tunnistamisen oppii parhaiten oppimalla kieltä, se on totta. Mutta yksi helppo vinkki on :
Siinä missä venäläinen sanoo: я говорю (ja gavarju) ukrainalainen sanoo "ja havarju" ...etenkin g-äänne (ja muut kovat konsonantit) pehmenee ukrainassa.

Onhan kielet mielenkiintoisia asioita. Ulkomaalaiset kaverini eivät ymmärrä eroa viron ja suomen kielessä: meillähän ero on selvä, mutta ulkomaalaisen korvaan taas ei.
 
Kuuntele näyte Puolan kielestä ja venäjän kielestä. Ukrainan kieli on näiden välissä, jossa on vaikutteita molemmista. Kielen tunnistamisen oppii parhaiten opettelemalla kieltä. 😁
Pointti on se, että ei ole mitään oikotietä. Jos et erota kieliä toisista, niin sitten et erota, jotain täytyy tehdä. Jotkut ovat kokeilleet kielen alkeiden opiskelua. Kielen kuuntelu auttaa tunnistamaan kielen kun sitä kuulee.
 
Tosta verbistä tulee muuten suomen kielen substantiivi kaveri... vanhaa stadin slangia. Kuten ovat sanat porukka ja mesta (jälkimmäisestä on puolan kielen sana "miasto", joka tarkoittaa paikkaa, tai kaupunkia jopa:

Venäjässä on myös sana место(mesta).
Muuten синий и чистый кабак(sinij i tsistij kabak)=sininen ja siisti kapakka.
Asiaan. Tosiaan kuten mainittu jo niin г äännetään ukrainassa h ja venäjässä g. Mutta joo en väitä että erottaisin venäjän ja ukrainan kielen toisistaan, ehkä joistakin sanoista, kuten kiitos ( Спасибо/spasiba ven. Дякую/djakujo ukr.) ja kyllä (Да/da ven. Так ukr.). Esimerkiksi yhdessä videossa Hersonin vapautuksesta puhuivat ukrainalaiset venäjää, kun kuulu selkeesti spasiba. Ukrainan venäjän ja Venäjän venäjän erottaminen on sitten varmasti vielä hankalampaa, pitää tosiaan muistaa, että kaikki venäjää puhuvat ei ole venäläisiä, vaan voivat olla myös esimerkiksi ukrainalaisia.
 
Joo, nää asiat ei todellakaan ole helppoja...venäjän kieli on niin laajalle levinnyt euraasiassa, että sitä ei osaa arvata. Itä-eurooppa, Balkan, Ukraina, keski-aasian valtiot....jossa monet voivat puhua venäjää jopa ensimmmäisenä nielemään.
Ja voihan videoissa esiintyä Ukrainan armeijan porukka, jossa kaikki kaverukset ovat kotoisin dneprin itäpuolelta...ja he puhuvat keskenään venäjää.
 
Back
Top