Kyllähän konekääntäminen tulee koko ajan yleistymään kun tekoälyt kehittyvät. Kaunokirjallisuus voi olla haasteellista pidempään, kun sanavalinnat, tyyli ja tunnelma voivat olla hyvinkin tärkeitä. Ja runojen kääntäminen on ihmisellekin vaikeaa.
OT:na kyselen, tietääkö kukaan monilla...