Onhan se tunnettu huomionhakija. Ripustautui aikanaan somessa Halla-ahon ykkösvastustajaksi tutkijana.OT: Oli niin tai näin, niin mielenkiintoinen yksilö tuo Jalonen,0
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Onhan se tunnettu huomionhakija. Ripustautui aikanaan somessa Halla-ahon ykkösvastustajaksi tutkijana.OT: Oli niin tai näin, niin mielenkiintoinen yksilö tuo Jalonen,0
Onhan se tunnettu huomionhakija. Ripustautui aikanaan somessa Halla-ahon ykkösvastustajaksi tutkijana.
Tuo lento-onnettomuus on tosiaan itse tapahtumiltaan hyvinkin selvä ja viimeisen vaiheen syylliset istui ohjaimissa. Asia erikseen on sitten se mikä tähän tilanteeseen johti ja miksi koneella yleensä haluttiin lentää kentälle josssa oli vaillinainen varustus.Loppuvaiheessa koneen TAWS -järjestelmä huusi ties kuinka moneen kertaan että "vedä ylös" (pull up). Ja miehistö vaan jatkoi sokkona laskeutumista. Kertoo aika paljon lentomiehistön ammattitaidosta, tai paremminkin sen ja erityisesti harkintakyvyn puutteesta. Maksoivat tästä sitten hengellään.
Sinne oli ilmestynyt alle "Korjaus pe 7.6. klo 9.38: korjattu sana onnettomuus muotoon väkivallanteko.".Läpsyttelijän puukottama puolalainen rajamies on kuollut. Huomatkaa: YLE:n mukaan kyseessä oli onnettomuus.
Puolassa raja-aidan takaa puukotettu sotilas on kuollut
Puolassa raja-aidan takaa puukotettu sotilas on kuollutyle.fi
Puolassa toukokuun lopulla raja-aidan läpi puukotettu sotilas on kuollut, maan armeija kertoo. Onnettomuus tapahtui Valko-Venäjän vastaisella rajalla, jossa armeijan mukaan raja-aidan läpi kurottanut siirtolainen puukotti sotilasta rintaan.
Sinne oli ilmestynyt alle "Korjaus pe 7.6. klo 9.38: korjattu sana onnettomuus muotoon väkivallanteko.".
Epäilisin syylliseksi toimittajan sijaan konekäännöstä tekoälyllä Associated Pressin uutisesta joka kääntänyt sanan Incident onnettomuudeksi. On todettava että tuolla Ylen rahoituksella voisi olettaa saavansa muutakin kuin kone-väärinkäännettyjä uutisia.
Näin hänen olisi pitänyt ainakin toimia mutta ollut jotain parempaa tekemistä kuin oikoluku kun tuollainen lapsus mennyt julkaistavaan materiaaliin.Onhan tuossa toimittajan nimi mukana, joten kai hän sentään on jutun läpi lukenut vaikka ei olisi sitä itse kirjoittanut?
Tästä olisi mielenkiintoista lukea lisätietoa. En oikein löytänyt mitään muuta lähdettä, kuin tuon Visegrad24:n uutisen.Puola meni all-in heti Suomen perään. Tällee sitä lakeja säädetään eikä oteta vittuilua vastaan ryssältä.