Pakolaisuus

Anteeksi vain mutta nämä espanjalaiset opettelivat suomenkielen ennen virallista virkaan astumista, sitä ennen työskentelivät mm.suomalaisten lääkäreiden alaisuudessa.

Kuten jutussa todetaan.

Työskentely Suomessa on samanlaista, mutta rauhallisempaa. Potilaiden kanssa ei ole ongelmia, he puhuvat minulle hitaasti ja näyttävät missä kipua on. Suomalaiset ovat symbolisia ja kanssani ollaan kärsivällisiä, Angelica Amaya Sandoval sanoo.

Nykyään on varsin tavallista, että terveyskeskuksissa on lappuja vastaanottohuoneiden ovilla jossa lukee "Jos ette ymmärrä mitä lääkäri sanoo, niin kysykää lääkäriltä."

Lääkärien kielitaidottomuudesta kyllä löytyy todisteita.

http://www.hameensanomat.fi/uutiset...itaidottomat-laakarit-syyna-ensiavun-jonoihin

http://www.iltalehti.fi/uutiset/2011121314939164_uu.shtml


Lääkäri: ”Virheitä jatkuvasti, kielitaito niin surkeaa”

sannan_kuva2014.jpg

Kirjoittanut

Sanna Tarvainen

Julkaistu

24.11.2011


Osa lääkäreistä on huolissaan siitä, ettei kaikkien ammattikunnan edustajien kielitaito riitä potilaiden hoitamiseen.

- Ehdottomasti ulkomaalaisilta lääkäreiltä pitäisi edellyttää edes välttävää kielitaitoa, kommentoi yksi keskustelijoista Terve.fi-sivustoperheen Lääkäriportaalissa. Sivustolle pääsevät van rekisteröityneet lääkärit sekä sisällön tekijät.

Yksi lääkäreistä kertoo, että ongelmia on etenkin Etelä-Karjalassa. Hän kertoo tapauksesta, jossa ulkomainen lääkäri tekee työtään tulkin välityksellä – ja ylilääkäri sallii asian.

-Kukaan ei puutu tilanteeseen.Voi potilas parkoja.

”Psykiatriaan oppimaan”
Yksi keskustelijoista sanoo, että usein ulkomailta tulleet valkotakit ohjataan psykiatrialle, muka helpommalle erikoisalalle oppimaan. Mutta juuri siellähän kielitaito ja ymmärretyksi tuleminen olisivat ensiarvoisen tärkeitä.

Toinen lääkäri myöntää väitteen oikeaksi, mutta kertoo, että hänen työpaikallaan psykiatrian puolella tapoja on parannettu: jos kielitaito ei riitä, ei työntekijä saa paikkaa.

EU:n sisältä saa tulla helposti
Esimerkiksi Yle uutisoi äskettäin, että EU-säädökset vaikeuttavat ulkomaisten lääkärien kielitaidon selvittämistä.

Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto Valvira haluaisi tarkemmat vaatimukset lääkäreiden kieliosaamiseen. Olisi oikein, että kielitodistus vaadittaisiin myös EU:n sisältä tulevilta kansalaisilta eikä vain EU- ja ETA-maiden ulkoa tulevilta.

Uutinen on herättänyt keskustelua Lääkäriportaalissa.

- Käytännön työssä jatkuvasti tulee virheitä ja vaaratilanteita, kun lääkäreiden kielitaito on niin ala-arvoista/surkeaa, kirjoittaa yksi lääkäreistä. Hänen nähdäkseen valituksia ei kuitenkaan noteerata sairaalan hallinnossa riittävästi, koska ulkomaiset lääkärit saa töihin muita edullisemmalla korvauksella.

- Tästä johtuen ns. valelääkäreiden on ollut helppo ujuttautua joukkoon. Voi vain kauhulla katsoa/odottaa kuinka monta uutta tapausta tulee tarkastuksissa esille!

Toinen lääkäri huomauttaa, ettei työnantaja todellakaan kanna vastuutaan. Yksityisessä systeemissä kielitaidoton ei pärjäisi. Ei olisi asiakkaita.

”Kielitentti pakolliseksi”

Pitäisikö sitten myös EU- ja ETA-maiden ulkopuolelta tulevilta lääkäreiltä vaatia kieliosaamisen todistamista? Tällä hetkellä viranomaisilla ei ole oikeutta tehdä näin.

- Sekä suullinen että kirjallinen kielitentti olisi välttämätön, ennen kuin henkilö saa toimia potilastyössä lääkärinä Suomessa, kirjoittaa yksi keskustelijoista.

Tentin kannalla on myös lääkäri, joka on itse tullut ulkomailta 11 vuotta sitten. Hän kävi tuolloin läpi sekä kielitentin että Tampereen yliopiston järjestämät testit. Tälläkin haavaa yliopisto järjestää laillistamiskuulusteluja EU:n ja ETA-maiden ulkopuolelta tuleville lääkäreille.

Nykykäytännön mukaan näistä maista tulevien lääkärien pitää läpäistä kaksi kirjallista tenttiä sekä puolen vuoden harjoitteluaika, jota valvoo toinen lääkäri.

Sen sijaan EU:n sisältä tulevien lääkärien kielitaitoa puntaroi ainoastaan työnantaja.

”Repikää siitä”
Nyt rämmitään samantyyppisessä tilanteessa kuin ruotsin kielen kanssa 1990-luvulla, toteaa yksi lääkäreistä. Silloin vähäteltiin kielivaatimusta, mutta ruotsinkielisillä alueilla oltiin tosihädässä, kun asiakkaat eivät osanneet selittää asioita riittävän selvästi kuin äidinkielellään, ruotsilla.

- No nyt valtaväestö on saman tilanteen edessä: ei edes suomen kieli enää riitä asioidessa lääkäreiden kanssa. Repikää siitä....

”Olen aivan pöyristynyt”
Moni keskustelija peräänkuuluttaa ulkomaisten lääkärien omaa moraalia.

- Enpä itse lähtisi ulkomaille töihin lääkäriksi, ennen kuin kokisin hallitsevani kohdemaassa käytettävän kielen vähintäänkin hyvin.

- Olenkin aivan pöyristynyt kohdatessani Suomessa lääkäreitä, jotka hädin tuskin osaavat sanoa puolta suomen sanaa. Ei työlupaa ennen kuin kieli luistaa!

Myös ymmärrystä ulkomaalaisia lääkäreitä kohtaan löytyy. Täydellistä kielitaitoa ei voi vaatia, kirjoittaa yksi keskustelijoista.

- Juuri töitä tehdessä oppii parhaiten, ei kurssilla. Tämä vaatii meiltä kollegoilta tukea ja apua sekä myös valvontaa ainakin aluksi.


http://www.terve.fi/terveyden-abc/laakari-virheita-jatkuvasti-kielitaito-niin-surkeaa
 
Kuten jutussa todetaan.



Nykyään on varsin tavallista, että terveyskeskuksissa on lappuja vastaanottohuoneiden ovilla jossa lukee "Jos ette ymmärrä mitä lääkäri sanoo, niin kysykää lääkäriltä."

Lääkärien kielitaidottomuudesta kyllä löytyy todisteita.

http://www.hameensanomat.fi/uutiset...itaidottomat-laakarit-syyna-ensiavun-jonoihin

http://www.iltalehti.fi/uutiset/2011121314939164_uu.shtml

Huomaatko pienen eron, ensimmäisessä viestissä et mainitse sanallakaan puhumisesta. Se on sitä vaikka tulisi hitaamminkin, olen itse käynyt lääkärillä ja lasta käytin hammaslääkärillä ja molemmat puhui sujuvaa suomea. Toki heille voi yhä olla vaikeampia sanoja joissa sitten puhutaan selkeämmin tai hitaammin.
 
Täällä Ruotsissa on lain mukaan aina saatavilla tulkki, jos potilaalla ei ole yhteistä kieltä lääkärin kanssa. Jonkinlainen puhelimen välityksellä tehtävä tulkkaus...kuulemma.
 
Lääkäriltä toki pitäisi edellyttää täydellistä kielitaitoa. Itsellänikin on kokemusta heikosti kieltä taitavasta lääkäristä, ja olihan se melko epämiellyttävää. Toisaalta paras hammaslääkärini on ollut hyvää suomea taitava itäeurooppalainen mamu, joten hänen kaltaisensa toivotan tervetulleeksi milloin tahansa. Arvostan myös korkealle eräitä tuntemiani siirtolaisia, jotka ovat omien erikoisalojensa ammattilaisia. Vastaavaa ammattiylpeyttä ja -taitoa ei heidän suomalaiskollegoiltaan juurikaan valitettavasti enää tapaa. Yllätys ei liene, etteivät he kuitenkaan edusta tätä viime aikojen moniosaajaryntäystä, vaan ovat lähinnä itäeurooppalaisia.
 
Kauheata katsottavaa....4 poliisia ei saa järjestystä aikaiseksi.
Ei helvetti ikinä Suomeen tuollaista pelleilyä.
 
Ulkomaillakin voi joutua puhumaan erilaisia kieliä lekurin kanssa. Kotimaassa tietty kielitaito tietysti on vaatimus.

Silti ärsyttää "tiettyjen piirien" ajatukset, että "ne vie meidän duunit" (puhumattakaan naisista...joita ei muutenkaan saisi kuin rahalla tai viinalla). Tämä on raju kärjistys ja vittuilu.

Nyt on kuitenkin kyse ammatti-ihmisistä jotka ovat tulleet tänne töihin ja maksavat veronsa, ei mistään pakolaisista tai turvapaikan hakijoista.
 
Kauheata katsottavaa....4 poliisia ei saa järjestystä aikaiseksi.
Ei helvetti ikinä Suomeen tuollaista pelleilyä.

Kyllä Suomessa sentään "resistance is futile".

Tai sitten tosiaan alkaa sattumaan. Diskuteeraus voidaan jättää ruotsalaisille.
 
Suomessa ei tarvita siirtolaisia, ei koulutettuja eikä kouluttamattomia.

Jokainen kehittynyt valtio tarvitsee maahan- ja maastamuuttoa.

Samaan tyyliin kuin firmojen pitää voida palkata firman ulkopuolelta sopivia osaajia eikä vain yrittää kouluttaa muuten poispotkittavia. Jälkimmäinen tapa ainoana vaihtoehtona johtaa organisaation "sisäsiittoisuuteen" vaikkei se toinen ääripää eli vuoden kahden välein vaihtuva henkilöstökään mikään hyvä tilanne ole.
 
Kosmopoliittisuus ei ole rikoslain määrittelemää maanpetturuutta - mutta nykyisessä tilanteessa se on samanlainen rikos Suomea vastaan!

Tätä kommenttia en ainakaan ihan näin jyrkkänä allekirjoita, mutta linkkaamasi Sarastus-lehden analyysi on rautaa.

Itse olen aina ihmetellyt, miksi kansallisvaltiota (vaikka rajattu sellainen on nimenomaan hyvinvointiyhteiskunnan edellytys) vihaavat tahot pitävät sitä kuitenkin täysin toimivana rajana silloin kun sen sisältä kerätään veroja kaikkiin heidän määrittelemiinsä maailmaasyleileviin rahareikiin.
 
Kuten jutussa todetaan.



Nykyään on varsin tavallista, että terveyskeskuksissa on lappuja vastaanottohuoneiden ovilla jossa lukee "Jos ette ymmärrä mitä lääkäri sanoo, niin kysykää lääkäriltä."

Lääkärien kielitaidottomuudesta kyllä löytyy todisteita.

http://www.hameensanomat.fi/uutiset...itaidottomat-laakarit-syyna-ensiavun-jonoihin

http://www.iltalehti.fi/uutiset/2011121314939164_uu.shtml

Vaihtoehtona vaan on sitten se, ettei ole lääkäriä ollenkaan.

Väitän että lääkärillä asiakaspalvelu on monesti enemmän kiinni asenteesta kuin pilkkutarkasta kielitaidosta. Jos lääkäri on empaattinen ja malttaa kuunnella potilasta, menee viesti perille hieman heikommalla kielitaidollakin paremmin kuin "kiireiselle" natiivilekurille (jolla kuitenkin aikaa ja pokkaa lörpötellä 20min huoneensa ulkopuolella työn ulkopuolisia asioita tutun lääkärin tavatessaan ja asiakkaan odotellessa myöhässä olevaa aikaansa).

Nimim. paljon kokemusta on, hyvää ja huonoa. Viimeisin oli hyvä kun murtaen Suomea puhuva naislääkäri idästä (Baltia? Venäjä? Ukraina tms?) neuloi 3v pojan otsan umpeen, osasi käsitellä pikkulasta esimerkillisesti ja niin hellästi kun mahdollista.
 
Jep. Suomessa ei hypitä poliisin silmille. Itse pidän asiaa hyvänä, laillinen esivalta pitää olla asia joka herättää kunnioitusta, vaikka Aarniot ja Måns Enqvistit vähän nakertavatkin organisaation arvovaltaa.

http://www.iltalehti.fi/uutiset/201703292200093591_uu.shtml
Ei hypitä vielä... Tällähetkellä tuntuu, että resurssit suunnataan tosin omien kansalaisten kyttäämiseen kuin todellisten ongelmien hoitamiseen. Toisaalta aina tulisi muistaa kuka poliisi on ja mikä sen tehtävä yhteiskunssa on.
 
Vaihtoehtona vaan on sitten se, ettei ole lääkäriä ollenkaan.

Väitän että lääkärillä asiakaspalvelu on monesti enemmän kiinni asenteesta kuin pilkkutarkasta kielitaidosta. Jos lääkäri on empaattinen ja malttaa kuunnella potilasta, menee viesti perille hieman heikommalla kielitaidollakin paremmin kuin "kiireiselle" natiivilekurille (jolla kuitenkin aikaa ja pokkaa lörpötellä 20min huoneensa ulkopuolella työn ulkopuolisia asioita tutun lääkärin tavatessaan ja asiakkaan odotellessa myöhässä olevaa aikaansa).

Nimim. paljon kokemusta on, hyvää ja huonoa. Viimeisin oli hyvä kun murtaen Suomea puhuva naislääkäri idästä (Baltia? Venäjä? Ukraina tms?) neuloi 3v pojan otsan umpeen, osasi käsitellä pikkulasta esimerkillisesti ja niin hellästi kun mahdollista.
Itse olen saanut parasta mahdollista palvelua ulkomaalaiselta lääkäriltä. Toisaata olen saanut hyvää palvelua myös suomalaiselta kuten myös huonoa palvelua toiselta ulkomaalaiselta ja suomalaisilta lääkäreiltä. Tulin tulokseen, että ovat samalla tavalla ihmisiä ja yksilöitä kuin jokainen meistä. Pääasia lienee kuitenkin, että lääkäriin pääsee ja jotain hoitoa saa alle kolmen viikon jonottamisen kun tarvetta on.

Lääkärin hommakin on haasvata ja vastuu on valtava. Miettikää kuinka haastava se on ulkomaalaiselle jolta puuttuu kielitaito. Millainen vastuu on silloin. Sitten tällaiselle huudetaan vielä kadulla että painu takaisin sinne mistä olet tullut... Ei hyvää päivää. Suomen ongelma ei ole työtä tekevät ulkomaalaiset vaan nämä sosiaaliturvan perusteella tulevat. Sen vuoksi mm. Työlupaa ei tulisi koskaan myöntää turvapaikanhakijalle koska tämä on tullut hakemaan turvapaikkaa eikä työtä. Jos heppu sanoo rajalla asylum ja haastattelussa että haluaa tehdä työtä niin kumman vuoksi sitä suomeen on tultu?
 
Lisää kuolattavaa Suomen kuvalehden kuntavaali numerossa:DKatso liite: 14083
Viime kesänä kielitaito oli kohonnut jo sellaiselle tasolle, että hetken suomeksi keskusteltuamme oletin hänen viettäneen Suomessa vähintään puoli ikää. Sitä se työperäinen maahanmuutto, korkea koulutustaso ja hyvä motivaatio aiheuttaa. Suomen kielen vaikeuden korostamisen sijaan tulisi olettaa kielen oppimista, myös humanitäärisiltä maahanmuuttajilta.
 
Viimeksi muokattu:
Viime kesänä kielitaito oli kohonnut jo sellaiselle tasolle, että hetken suomeksi keskusteltuamme oletin hänen viettäneen Suomessa vähintään puoli ikää. Sitä se työperäinen maahanmuutto, korkea koulutustaso ja hyvä motivaatio aiheuttaa. Suomen kielen vaikeuden korostamisen sijaan tulisi olettaa kielen oppimista, myös humanitäärisiltä maahanmuuttajilta.

Jos on tahto ja älliä sen verran että on ylipäänsä lääkäriksi kelvollinen, niin oppii kyllä vaikeankin kielen jossakin ajassa. Suomen kielessä helvettiä ovat kaikki sijamuodot ym, mutta ne ovat ihan oikeasti sellaista hifistelyä että niitä ehtii hioa kohdilleen vuosien mittaan. Kyllä suomalainen ymmärtää jos sanoo että jalalle tuli murtuma, vaikka olisi pitänyt olla jalkaan tuli murtuma. Emmehän ole ranskalaisia ;)

Tosin itse en kyllä uskoisi että oppisin kieliä yhtä nopeasti kuin tuon kyseisen senoritan tapauksessa, mutta jotenkin kuitenkin. Minä en olekaan lääkäri :) Espanjan olisi kyllä tietyssä mielessä mukava kieli oppia, jotenkin sellainen suun mukainen ja "rehevä" kieli...
 
Back
Top