Konflikti Kiinan merellä

Claims that another Chinese tech worker has died after excessive overtime has reignited debate over the industry’s “996 culture”. The company denied that it overworked the employee, but said it would pay more attention to the health of its employees.

The 25-year-old reportedly died in hospital soon after he was taken to hospital from his home on Saturday afternoon. The video platform Bilibili, where the man was employed as a content auditor, said company representatives went to the hospital to assist and then notified his family.

Bilibili released an internal memo rejecting claims the employee – who reportedly died of a brain haemorrhage – was overworked. It said the man had worked from 9.30am to 6.30pm for the past week, with no overtime.

But reports of his death by a workplace blogger on Monday renewed heated discussion about a toxic overtime culture dubbed “996” – referring to an expectation that employees, especially in the tech industry, work from 9am to 9pm six days a week. The expectation has in the past been promoted by high-profile figures including the Alibaba founder, Jack Ma.
“At Bilibili, even if you have annual days off, they wouldn’t really let you go. And there is no pay for overwork,” said one. Another added: “Our work intensity is like this: if you work the night shift, it is from 9pm to 9am. Bilibili requires us to work during the spring festival. A lot of people have left.”
Orjuuttaminen on normaalia toimintaa kiinassa.
 
The European Commission has presented its European Chips Act with an initial investment of €11bn to strengthen research and development, and drive greater self-reliance in the semiconductor market.


The European Chips Act is a wide-ranging set of measures that aims to build strength in chip design and manufacturing, and is designed to bolster European competitiveness and resilience in semiconductors, as well as help to meet the EU's goals on digital transformation and environmental sustainability.
 
  • Tykkää
Reactions: PSS
Katsotaan nyt minne ne rupeaa ilmestymään. Meillä on vettä tarjolla koska piirien tuotanto syö sitä, maa joka on luontaisesti sidottu korkeateknologia tuottamiseen, meillä ei myöskään ole hirveästi mitään katastrofaalisia luonnonilmiötä. Tehdas meidän ja ruotsin välillä voisi olla aika ratkaiseva asia, ja jos sen sijoittaisi rajalle Oulun lähelle, niin ainakin meiltä olisi teknologia osaajia tarjota.

Luulen kuitenkin että tehtaat menee britteihin ja saksaan.
 
Katsotaan nyt minne ne rupeaa ilmestymään. Meillä on vettä tarjolla koska piirien tuotanto syö sitä, maa joka on luontaisesti sidottu korkeateknologia tuottamiseen, meillä ei myöskään ole hirveästi mitään katastrofaalisia luonnonilmiötä. Tehdas meidän ja ruotsin välillä voisi olla aika ratkaiseva asia, ja jos sen sijoittaisi rajalle Oulun lähelle, niin ainakin meiltä olisi teknologia osaajia tarjota.

Luulen kuitenkin että tehtaat menee britteihin ja saksaan.
Vahvimmilla ovat Saksa, Ranska ja Italia. Intel on ilmoittanut sijoittavansa $95 miljardia seuraavan kymmenen vuoden aikana Eurooppaan ja on sijoittamassa tehtaat juuri näihin maihin.
 
Indonesia on Thursday ordered 42 Rafale fighter jets from France, as Paris and Jakarta seek to strengthen military ties in the face of growing tensions in the Asia-Pacific.

The agreement was announced as Indonesian Defence Minister Prabowo Subianto met his French counterpart Florence Parly in Jakarta.

"It's official, Indonesia orders 42 Rafale," said Parly on Twitter.

Subianto confirmed a deal had been struck for the purchase of the jets, with a contract signed Thursday relating to the first six.

It is the latest sign of warming ties between Jakarta and Paris, as France rethinks its alliances in the region following the collapse in September of a multibillion-dollar Australian submarine deal.
Paris was left furious by the debacle, saying it had been given no warning that Canberra was negotiating a new defence pact with the United States and Britain.

Australia is now obtaining nuclear-powered submarines as part of the new defence alliance, named AUKUS, which brings together Canberra, Washington and London to counter a rising China.

In November, France and Indonesia strengthened a strategic partnership agreement during a two-day visit by French Foreign Minister Jean-Yves Le Drian to the vast Southeast Asian archipelago.

Indonesia's first order for French warplanes comes as Jakarta replaces an ageing fleet -- consisting mainly of American F-16s and Russian Sukhois -- as concerns grow about rising US-China tensions in Asia.
 

Tossa on aika mielenkiintoinen katsaus Taiwanin salmen ylitysskenaarioihin.
 
China cannot dictate Somaliland's foreign relations, its top diplomat said Friday during his trip to Taiwan in a show of solidarity between the two self-ruled democracies.

Ties between the breakaway African region and Taiwan have grown closer in recent years, swapping de facto embassies in 2020 and finding common ground as thriving democracies that remain mostly unrecognised by the wider world.

The high-level delegation visiting Taipei this week sparked anger from China, which accused Taiwan of "trying to seek separatism".

Beijing views Taiwan as its territory and has vowed to one day seize it, by force if needed.
But Somaliland's foreign minister Essa Kayd Mohamoud reiterated Friday during a press conference that his region -- which declared independence from Somalia in 1991 -- could be friends with whomever they please.

"Let me tell you one thing: Somaliland is a sovereign country," he said.

"We were born free, we will stay free, and we will own our business the way we want it. China cannot dictate. Other countries cannot dictate."

Kayd -- who took part in an extensive Q&A session with reporters -- added that Somaliland was open to all nations, as long as they "respect our integrity as a sovereign country".

"I want to tell you that we are open to everybody... who come and want to do business with us without any strings or conditions."

His delegation, which included the finance minister, also touted the investment possibilities that Taipei could have in Somaliland -- particularly in the oil and gas exploration sector.

After breaking away in 1991, Somaliland has thrived as a comparative beacon of stability while Somalia has been wracked by decades of political violence.

Their declaration of independence remains unrecognised by most of the world -- a similar isolation that Taiwan experiences as China has worked to poach away allies of the island.

Somalia had blasted the swapping of offices between Taiwan and Somaliland as a "reckless attempt" to infringe on its sovereignty, while Beijing has accused Taipei of separatism and "acting with desperation".

China's sabre-rattling towards Taiwan has stepped up under President Xi Jinping -- including a massive spike in warplanes incursions into the island's air defence zone, which more than doubled in 2021 compared to 2020.

China has suspended imports of Lithuanian beef, the customs administration said, as tensions rise over trade following the Baltic nation's stance on Taiwan.

Lithuania, one of the smallest countries in the European Union, enraged China last year when it allowed Taipei to open a representative office in Vilnius under the name of Taiwan -- a significant diplomatic departure that defied a pressure campaign by Beijing.

China does not recognise Taiwan as a state and considers the self-ruled democratic island a part of the mainland.

On Wednesday, the customs administration said in a notice that it would immediately suspend the acceptance of import declarations for Lithuanian beef, without giving further explanation.
China imported around 775 tonnes of beef from Lithuania in 2021, according to customs data, a small fraction of China's import demand.

But the move comes as Lithuania urged countries to resist Chinese "coercion", with its foreign minister warning that Beijing would target more countries unless likeminded nations push back.

Since Lithuania's spat with China, diplomatic ties have been downgraded and Lithuanian exports have been stopped at China's border, although Beijing denies allegations of a "shadow embargo".

The EU has launched a case against Beijing at the World Trade Organization for targeting Lithuania over its stance on Taiwan.

Australia has also seen a swathe of its exports effectively banned in China after a series of political disputes over the last two years in an economic row that has also hit beef imports.
 
  • Tykkää
Reactions: PSS
Despite record breaking growth and a shift towards supplying chips domestically, execs at China's top chipmaker – Semiconductor Manufacturing International Corporation (SMIC) – believe its production capacity can meet less than ten per cent of domestic semiconductor demand in the Middle Kingdom.

SMIC also acknowledged an impending change. "While industry is still in a state of demand outstripping capacity overall, demand has been slowing down in certain application areas, and there is a gradual shift from capacity shortage across the board to a phase of structural shortage," an un-named exec told investors.

The exec also referred to 2022 as a "high-investment year" as SMIC expands existing fabs and builds new ones. Specifically, the company is building chip manufacturing sites in Shanghai, Beijing and Shenzhen, which are projected to triple its chip making capacity. The Beijing and Shenzhen faciities are expected to be ready by the end of 2022 while construction in Shanghai will commence this year.

However, the chipmaker did warn that SMIC could "experience some delay in expansion capacity," partly related to supply chain problems for the chipmaking equipment itself – a factor that may be related to that spot on the entity list.
 
Kikatusta kolmannella

The highly anticipated return of "Friends" to Chinese streaming platforms soured quickly after fans noticed an LGBTQ plotline was cut from the American sitcom -- and their complaints were censored too.
China's top platforms started streaming the series on Friday, but the back story of a lesbian character was absent from the first season's second episode.
Fans flooded social media with complaints about the removal, with the top-trending hashtag "Friends censored" racking up tens of millions of views on the Twitter-like Weibo platform.
"I compared this episode and found that all the lines referring to Ross's ex-wife Carol being a lesbian were deleted. It's very clearly disjointed," wrote one user, whose post gained more than 177,000 likes.
Foreign films and television programmes that include content authorities consider "sensitive", such as LGBTQ themes, sex, politics and violence, are routinely censored in China.
"Why would there be a need to mention it? Homosexuality doesn't exist here, so it's perfect forever. Everyone's happy living under this government," read another apparently sarcastic comment.
The criticism was also censored on the weekend, and the protest hashtag was replaced by "Why is friends so popular" on Sunday.
"Friends", which follows a group of six young people in New York, originally ran from 1994 to 2004 in the United States.
It also became an international phenomenon, including in China, where it is hugely popular among millennials. Many young Chinese learned English by watching it on DVDs.
The series first ran in China -- uncensored -- on the streaming platform Sohu between 2012 and 2013.
Following the popularity of last year's reunion show, the country's streaming giants including Bilibili, Tencent, iQiyi and Youku decided to relaunch a censored version.
In addition to omitting the LGBTQ plotline in season one, sexually suggestive lines have been translated differently in the Chinese subtitles of the relaunched version to remove the innuendo.
The fan furore over "Friends" was the latest such wave of complaints from Chinese fans.
The original ending of the cult classic American film "Fight Club" was restored in China following online criticism of the censored version, which concluded with a black screen and a coda explaining the police had caught all the criminals.
In 2019, multiple scenes in the film "Bohemian Rhapsody" referencing queer music superstar Freddie Mercury's sexuality were dropped in its China release.
Under President Xi Jinping, Chinese authorities have pushed to purge society and culture of elements they deem unhealthy.
Guidelines released by the top media regulator in 2016 prohibited "vulgar, immoral and unhealthy content" in TV shows such as homosexuality, smoking, extramarital affairs and underage relationships.
 
The pandemic has been a financial bonanza with increased digitization sparking an unprecedented demand for chips in data centers, cars, electronics and more, Ruben Roy, senior analyst for semiconductors & emerging technologies at stock analysis firm WestPark Capital, told The Register.

There’s a lot of cash flowing in the silicon world, and historically even chip companies with bad operating margins and cash flow are doing well, Roy said. “This is a point in the semiconductor industry where you're going to see some of the value that they bring to the table, they're going to get paid for it,” he explained.

Xilinx has enjoyed a solid financial performance. The FPGA biz banked record revenues totaling $1.01bn in its most recent financial quarter, growing by 26 per cent year-over-year, and the GAAP-based earnings per share was $1.19 per diluted share, up 73 per cent on the year.

Ehkä tärkein viesti on että piireissä ja niiden tuotannossa pyörii nyt paljon valuuttaa ja pienetkin lafkat voi hyvin.
 
image.png


Erittäin hyvä ja kattava artikkeli piirien tuotannosta.
 
Aasian tiukat matkustusrajoitukset merkitsevät Finnairille tilapäistä muutosta Aasian-strategiaan.
Esimerkiksi Pekingiin Finnair ei myy tällä hetkellä lentolippuja, koska maa ei ole ilmoittanut, milloin se sallii lentoyhtiöiden aloittaa kansainväliset matkustajalennot uudelleen. Tällä hetkellä Kiinaan lennetään lähinnä rahtilentoja.
Muiden Finnairin Aasian-reittikohteiden osalta matkustus on avautunut Thaimaahan, Singaporeen ja Intiaan. Sen sijaan Japanin ja Etelä-Korean matkustusrajoitusten odottaa höllentyvän aikaisintaan kesällä. Tuolloin voisivat alkaa myös suorat lennot Etelä-Korean Busaniin.
Aasian vaikeuksien seurauksena Finnair tavoittelee uusia asiakasryhmiä Yhdysvalloista, jonne matkailu avautui viime syksynä. Maaliskuun lopulla alkavat lennot Dallasiin ja kesäkuussa Seattleen. Molemmat kohteet ovat Finnairin kanssa samaan Oneworld-allianssiin kuuluvien lentoyhtiöiden kotikenttiä.
– Me uskomme, että Pohjois-Amerikan liikenne tulee olemaan vahvaa lähikuukausien ja tämän vuoden aikana. Sekä täältä Pohjois-Amerikkaan että Pohjois-Amerikasta Suomeen, Pohjoismaihin ja muualle Eurooppaan. Tämä kysyntä on merkittävää, kun odottelemme Aasian-liikenteen täyttä avautumista, sanoo Finnairin toimitusjohtaja Topi Manner.
Pohjois-Amerikan ja Euroopan välinen lentomatkustus tulee tänä vuonna tuomaan huomattavan osan Finnairin kaukoreittien lipputuotoista.

Juuri ennen Pekingin talviolympialaisten alkua Douyiniin eli Kiinan Tiktokiin ilmestyi video ovettomassa ulkovajassa värjöttelevästä keski-ikäisestä naisesta. Hänet oli kahlittu kaulastaan seinään metallisella kettingillä. Nainen seisoi vajassa kylmässä säässä ilman takkia Fengxianissa maaseutualueella itäisessä Jiangsun provinssissa.

Videon latasi verkkoon kiinalainen mies, joka oli nähnyt naisen ja päätti julkaista näkemänsä sosiaalisessa mediassa.

Hän sai tietää, että aviomies oli kahlinnut naisen. Noin nelikymppinen nainen oli synnyttänyt kahdeksan lasta (siirryt toiseen palveluun), vaikka Kiinassa oli tuolloin voimassa yhden lapsen politiikka. Vanhin lapsista oli yli kaksikymppinen, nuorin vain parivuotias. Yhtä lukuun ottamatta kaikki lapset olivat poikia.

Kahlitusta naisesta on tullut Kiinan kuumin puheenaihe. Keskustelua käydään erityisesti naisten kauppaamisesta vaimoiksi syrjäseutujen miehille.

Kiivaimmillaan naisesta keskusteltiin Kiinan sosiaalisessa mediassa Weibossa enemmän kuin meneillään olevista talviolympialaisista yhteensä.

Some kuohuu niin kovaa, että sensuuriviranomainen ei pysty poistamaan kaikkia päivityksiä. Aiheeseen liittyvää hashtagia, eli aihetunnistetta on luettu miljardeja kertoja. Pelkästään tänään aihetta oli katsottu iltapäivään mennessä sata miljoonaa kertaa.
 
  • Tykkää
Reactions: PSS
Taiwan's Parliament, the Executive Yuan, yesterday revealed draft amendments to national security laws aimed at deterring and punishing Chinese economic espionage efforts directed at stealing tech industry secrets.

Premier Su Tseng-chang said Taiwanese authorities have observed Chinese interests infiltrating local operations and "utilizing various methods to lure high-tech talent from Taiwan and steal Taiwanese core technologies."

Perpetrators are said to hide their Chinese origins, sometimes investing in Taiwanese companies using third parties. The result is "considerable harm to the cyber security, economic interests, industry competitiveness and national security of Taiwan."

Taiwan's response is to establish two new crimes: one of "economic espionage" and another of "extraterritorial use of national core technology trade secrets." The new crimes come with jail sentences of 12 years and 10 years respectively.

Another effect of the new laws will be to require workers involved with national core technology businesses to seek Taiwanese government approval before travelling to mainland China, with substantial fines for non-compliance.

Businesses will also be required to reveal when Chinese companies use proxies to invest in Taiwanese companies.

The amendments were introduced because Taiwan's leaders feel current laws aren't enough to deter participation in espionage activities, and in recognition of persistent attempts by Chinese entities to lift information about high tech intellectual property. Such technologies, Taiwanese leaders feel, are key to the nation's future economic prosperity.

However, just which technologies will be covered has not yet been revealed. The Executive Yuan has promised to publish it soon.

The Register understands that Taiwanese silicon titan TSMC's advanced manufacturing processes are likely to make the list, as the company's 2nm process leads the world and would be a colossal prize for China (or any other nation for that matter).

Saisivat kirjata meillä samanlaiset kohdat lakiin.
 
Lentotukialukset ovat taas puolustusmuodostelmassa taiwanin takana ja CVN75 on palannut italian viereen perinteiselle Venäjän vastaiselle paikalleen. Selvästi USA odottaa että ensi viikolla taiwanissakin voisi alkaa tapahtua.

1645212777973.png
 
The lives of Australian Defence Force personnel could have been endangered after an aircraft detected a laser emanating from a Chinese ship, the Australian defence department says.

On Thursday 17 February, the P-8A Poseidon detected a laser illuminating the aircraft while in flight over Australia’s northern approaches, defence says.
https://www.theguardian.com/austral...n-candidate-for-weaponising-national-security
The laser was detected emanating from a People’s Liberation Army Navy vessel, a statement on Saturday said.

“Illumination of the aircraft by the Chinese vessel is a serious safety incident,” it says.

“We strongly condemn unprofessional and unsafe military conduct.

“These actions could have endangered the safety and lives of the ADF personnel.”

The vessel was in the company of another Chinese ship and sailing east through the Arafura Sea at the time of the incident.

Both ships have since transited through the Torres Strait and are in the Coral Sea.
 
The European Union has signaled its intention to file a dispute with the World Trade Organization (WTO) over China's treatment of intellectual property used in mobile phones.

Announced late last week, the EU's action is yet to appear on the WTO's disputes list, but a statement outlines the dispute as centring on an allegation that "China severely restricts EU companies with rights to key technologies (such as 3G, 4G and 5G) from protecting these rights when their patents are used illegally or without appropriate compensation by, for example, Chinese mobile phone manufacturers."

The statement allows that some cases do make it into Chinese courts, but that Chinese companies use a legal gambit called an "anti-suit injunction" that prevents a complainant pursuing similar action in jurisdictions other than China – despite such actions often being necessary to press a case.

Fines for ignoring such injunctions can reach €130,000 ($147,000) a day. So companies pursuing action outside China can see the injunctions issued, resulting in fines being threatened or issued within China. As legal bills and fines mount, the EU feels its tech companies feel pressure to settle – often agreeing to licence fees for their IP that are below market rates.

China's Supreme Court – which does not enjoy the same independence and freedom from political influence as courts in other nations – has approved the use of such injunctions.
 
Back
Top