Hejsan kirjoitti:
juhapar kirjoitti:
Ja tuossa Hejsanin löytämässä valmarin kuvassa on ainakin yksi virheellinen nimitys. Kuka löytää?
Field artillery regiment, eikö se pitäis olla pataljoona (18kpl) tykkejä?
Field artilley regiment on kenttätykistörykmentti, lyhyesti suomen kielessä vain tykistörykmentti.
Suomessa tykistörykmentissä voi olla 36 tykkiä esimerkiksi prikaatin tykistörykmentissä. 155 mm:n tykeillä ne voivat muodostua kahdesta patteristosta, joka on tykistön jalkaväen pataljoonaa vastaava joukkoyksikkö.
Jos tykistörykmentti kootaan esimerkiksi 152 mm:n ja 122 mm:n tykeistä, voi siinä olla myös kolme 12 tykin patteristoa. Patteisto voi jakautua neljän tykin pattereihin. Patteri on Suomessa tykistön komppaniaa vastaava perusyksikkö.
Suomessa taktinen jako perustuu prikaateihin, ei divisiooniin. Yksiköitä kannattaa tarkastella aina sotatoimiyhtymästä, divisioonsta tai prikaatista, alaspäin. Silloin tavallaan pystyy ajattelemaan, mitä organisaatiosta puuttuu (kevyt) tai mitä siellä on lisää (vahvennettu).
komppania - patteri
pataljoona - patteristo
prikaati - prikaatin tykistörykmentti
kuitenkin aina on niin, että
komppania/patteri < pataljoona/patteristo < rykmentti tai prikaati < divisioona