Itselleni oli uutta se tieto, että natsit oikeasti onnistuivat purkamaan eräitä liittoutuneiden omia koodeja! Näin ei heti uskoisi koska yleensä keskitytään keskustelussa liittoutuneiden enigman purkuyrityksiin ja purkamisen onnistumiseen. Elikkä eräässä vaiheessa sotaa Natsi-Saksa sekä Britit purkivat toistensa koodeja Euroopan rintamalla.
Saksalaiset purkivat brittien kauppalaivaston koodeja ja amerikkalaisten diplomaattikoodeja https://en.wikipedia.org/wiki/German_code_breaking_in_World_War_II
Saksalaiset luulivat oman enigma koodinsa olevan murtumaton koodi. Teoriassa enigma olisikin ollut erittäin paha. Mahdollisia permutatioita olisi ollut tyyliin ihan witusti. Kuitenkin britit ja puolalaiset keksivät tehokkaita hyökkäyskeinoja tuota koodia vastaan.
Eräs keino perustui saksan kieliopin hyväksikäyttämiseen sekä tilastollisin menetelmin, purkuhyökkäyksen aikana. Koska koodit luonnollsessti oli kirjoitettu saksan kielellä (koska se oli natsi-saksa). Niin olikin vain luonnollista olettaa perusoletuksena, että tiettyjä kirjaimia olisi aina sanoissa tietty määrä. (banburismus metodi). Toisin sanottuna, elikkä homman jujuna oli poistaa tietyt permutaatiot laskelmista kokonaan.
Lisäksi natsien omat virheelliset toimintatavat koodiavainten vaihtamisessa tai niissä pitäytymisessä, paljastivat monet koodatut viestit. Huonot toimintatavat enigman käytössä nimenomaan auttouvat tuon kuvaamani metodin käyttämisessä, minun ymmärtääkseni.
Toisessa maailmansodassa oli ainakin yksi murtumaton salauskoodi. Se olikin amerikkalainen, ja usein unohdettu sotahistoriassa. Britit, natsit, tai japanilaiset tuskin olisivat ollenkaan pystyneet purkamaan tuota koodia mitenkään helposti.
Koodi olikin Navajo Code. Kyseistä tarinaa valotetaan 'Wind Talkers' elokuvassa, elikkä mukaillaan tositapahtumia. Navajo koodia oli käytännössä mahdoton murtaa. Melkein kukaan ei osannut navajojen kieltä, paitsi eräät lähetyssaarnaajat reservaateissa Amerikassa, sekä itse navajot ja heidän jälkeläiset ja lähipiiri. Muutenkin kieli oli vaikea kaikkine murteineen ja lausumisineen.
Elikkä Jenkkien onnistui muunnella navajo intiaanien kielestä, moderniin sodankäyntiin kelpaava käyttökieli. Edelleenkään, koodia ei pystynyt purkamaan, koska kukaan ei ymmärtänyt mistään mitään. Lopulta japanilaiset ilmeisesti ymmärsivät että kyse oli navajo kielestä mutta tuon pidemmälle eivät vissiin päässeet. Jenkit olivat yrittäneet aiemmin 1.ms samaa taktiikkaa intiaanikielillä joita muunneltiin koodikieliksi. Toisessa maailmansodassa homma oli paremmin organisoitua.
Ongelma Euroopan rintamalla vissin oli että saksalaiset varmasti tiesivät että intiaanikoodikieliä oli käytetty 1.ms aikoina. Elikkä teoriassa oli pieni mahdollisuus ettää jonkinlaista intiaanikielten-taitoa, olisi ollut saksalla näihin koodinpurku tehtäviin.
Kuitenkin tuo saattaa hyvinkin olla kohtalokas virhe liittoutuneille. Jos navajo koodia olisi käytetty kauppalaivojen suojaamiseen, niin tuskin natsit olisivat onnistuneet purkamisessa. Koodikieltä pystyi teoriassa käyttämään kaikkeen radiolikenteeseen. Oli sitten kyseessä tykistöiskuista merijalkaväelle, tai sitten diplomaattikeskustelusta, tai sitten laivaston sotakäskyistä sotalaivoille jne....
Homman juju käsitääkseni oli että navajo kieleen keksittiin termejä kuten "rauta kala" (sukellusvene) tai "hai" (hävittäjälaiva). Eihän siellä radioalloilla sitten kuulunut mitään "iron fish" tai "shark" vaan nimenomaan navajo kieltä.
Muut navajot eivät osanneet purkaa koodia sellaisenaan, koska eivät olleet saaneet tarvittavaa armeijan koodikoulutusta.
Navajo kieli oli niin vaikea oppia, että tuskin kukaan ulkopuolinen vaivautui moiseen. Hyvin vähän kirjallisuutta ylipäänsä oli saatavana navajo kielestä. Kyseessä oli vain puhuttu kieli, alunperin. Tämä ymmärrettävästikin myös heikensi amerikkalaisten hyödyntämismahdollisuuksia isossa mittakaavassa.
Paitsi tietenkin erikoiskoulutetut navajot ymmärsivät mistä puhuttiin. He olivatkin merijalkaväen leivissä olevia radio-operaattoreita. Tietenkin he osasivat hyvin sekä navajoa että englantia, elikkä kaksikielisyys. Plus tietenkin he osasivat näitä koodikieli juttuja.
Teoriassa ainoa tapa purkaa tuollainen koodi olisi ollut saada haltuunsa fyysisesti ja esim kiduttaa näitä 'navajo code talkerseja'. Tai mahdollisesti soluttaa vakooja suoraan Amerikan koodikeskuksiin...
Tämä edellinen pointti ehkäpä olikin järjestelmän heikkous, jota kuitenkaan ei koskaan hyödynnetty. Elikkä koodi säilyi murtumattomana korean sodassa, sekä vietnamin sodassa.
Saksalaiset purkivat brittien kauppalaivaston koodeja ja amerikkalaisten diplomaattikoodeja https://en.wikipedia.org/wiki/German_code_breaking_in_World_War_II
Saksalaiset luulivat oman enigma koodinsa olevan murtumaton koodi. Teoriassa enigma olisikin ollut erittäin paha. Mahdollisia permutatioita olisi ollut tyyliin ihan witusti. Kuitenkin britit ja puolalaiset keksivät tehokkaita hyökkäyskeinoja tuota koodia vastaan.
Eräs keino perustui saksan kieliopin hyväksikäyttämiseen sekä tilastollisin menetelmin, purkuhyökkäyksen aikana. Koska koodit luonnollsessti oli kirjoitettu saksan kielellä (koska se oli natsi-saksa). Niin olikin vain luonnollista olettaa perusoletuksena, että tiettyjä kirjaimia olisi aina sanoissa tietty määrä. (banburismus metodi). Toisin sanottuna, elikkä homman jujuna oli poistaa tietyt permutaatiot laskelmista kokonaan.
Lisäksi natsien omat virheelliset toimintatavat koodiavainten vaihtamisessa tai niissä pitäytymisessä, paljastivat monet koodatut viestit. Huonot toimintatavat enigman käytössä nimenomaan auttouvat tuon kuvaamani metodin käyttämisessä, minun ymmärtääkseni.
Toisessa maailmansodassa oli ainakin yksi murtumaton salauskoodi. Se olikin amerikkalainen, ja usein unohdettu sotahistoriassa. Britit, natsit, tai japanilaiset tuskin olisivat ollenkaan pystyneet purkamaan tuota koodia mitenkään helposti.
Koodi olikin Navajo Code. Kyseistä tarinaa valotetaan 'Wind Talkers' elokuvassa, elikkä mukaillaan tositapahtumia. Navajo koodia oli käytännössä mahdoton murtaa. Melkein kukaan ei osannut navajojen kieltä, paitsi eräät lähetyssaarnaajat reservaateissa Amerikassa, sekä itse navajot ja heidän jälkeläiset ja lähipiiri. Muutenkin kieli oli vaikea kaikkine murteineen ja lausumisineen.
Elikkä Jenkkien onnistui muunnella navajo intiaanien kielestä, moderniin sodankäyntiin kelpaava käyttökieli. Edelleenkään, koodia ei pystynyt purkamaan, koska kukaan ei ymmärtänyt mistään mitään. Lopulta japanilaiset ilmeisesti ymmärsivät että kyse oli navajo kielestä mutta tuon pidemmälle eivät vissiin päässeet. Jenkit olivat yrittäneet aiemmin 1.ms samaa taktiikkaa intiaanikielillä joita muunneltiin koodikieliksi. Toisessa maailmansodassa homma oli paremmin organisoitua.
Ongelma Euroopan rintamalla vissin oli että saksalaiset varmasti tiesivät että intiaanikoodikieliä oli käytetty 1.ms aikoina. Elikkä teoriassa oli pieni mahdollisuus ettää jonkinlaista intiaanikielten-taitoa, olisi ollut saksalla näihin koodinpurku tehtäviin.
Kuitenkin tuo saattaa hyvinkin olla kohtalokas virhe liittoutuneille. Jos navajo koodia olisi käytetty kauppalaivojen suojaamiseen, niin tuskin natsit olisivat onnistuneet purkamisessa. Koodikieltä pystyi teoriassa käyttämään kaikkeen radiolikenteeseen. Oli sitten kyseessä tykistöiskuista merijalkaväelle, tai sitten diplomaattikeskustelusta, tai sitten laivaston sotakäskyistä sotalaivoille jne....
Homman juju käsitääkseni oli että navajo kieleen keksittiin termejä kuten "rauta kala" (sukellusvene) tai "hai" (hävittäjälaiva). Eihän siellä radioalloilla sitten kuulunut mitään "iron fish" tai "shark" vaan nimenomaan navajo kieltä.
Muut navajot eivät osanneet purkaa koodia sellaisenaan, koska eivät olleet saaneet tarvittavaa armeijan koodikoulutusta.
Navajo kieli oli niin vaikea oppia, että tuskin kukaan ulkopuolinen vaivautui moiseen. Hyvin vähän kirjallisuutta ylipäänsä oli saatavana navajo kielestä. Kyseessä oli vain puhuttu kieli, alunperin. Tämä ymmärrettävästikin myös heikensi amerikkalaisten hyödyntämismahdollisuuksia isossa mittakaavassa.
Paitsi tietenkin erikoiskoulutetut navajot ymmärsivät mistä puhuttiin. He olivatkin merijalkaväen leivissä olevia radio-operaattoreita. Tietenkin he osasivat hyvin sekä navajoa että englantia, elikkä kaksikielisyys. Plus tietenkin he osasivat näitä koodikieli juttuja.
Teoriassa ainoa tapa purkaa tuollainen koodi olisi ollut saada haltuunsa fyysisesti ja esim kiduttaa näitä 'navajo code talkerseja'. Tai mahdollisesti soluttaa vakooja suoraan Amerikan koodikeskuksiin...
Tämä edellinen pointti ehkäpä olikin järjestelmän heikkous, jota kuitenkaan ei koskaan hyödynnetty. Elikkä koodi säilyi murtumattomana korean sodassa, sekä vietnamin sodassa.