Kirjat

Elokuva kirjasta. En ihmettele jos elokuva on keskusteluttanut..
 
Viimeksi muokattu:
Arvaa paikka -ketjussa hehkutin jo Weyers Flotten Taschenbuch -vuosikirjoja. Nämä ovat kaikille paljuamiraaleille ja suppilautaa tai sitä suurempia vesikulkuneuvoja komentaville pakollista luettavaa. Kirjassa on esitelty tekniset tiedot, valokuvat ja erinomaisesti laaditut silhuettikuvat maailman jokaisesta sota-aluksesta. Ehdottomasti paras kirja sotalaivojen tunnistukseen ja siitä löytyy valtava tietosisältö mm. eri laivojen tekniikasta. Kirja ilmestyy kolmen vuoden välein ja 2022-painoksessa on varmasti jo Pohjanmaat mukana.
1572078489514.png
 
Ääni kirjojen pituudet ovat luokkaa 15 - 20 h. ja ilmeisesti olen hieman kehittynyt kuuntelussa, kun pystyn jo kuuntelemaan x1.7 nopeudella....

Äänikirjakonsepti on ihan jees. Mutta näköjään vaatii aina -mieleisen- lukijan. Ääni, lukunopeus, selkeys.....kerran yritin kuunnella yhtä Sherlock Holmesia ja kun ei se lukija ollut mieleinen, niin jäi alkuunsa. Olen vissiin kranttu. Areenassa tai Arkistossa on muuten todella hyvin toteutettu Sinuhe egyptiläinen, suosittelen. Se on toki kuunnelmamuotoon laadittu, mutta mielestäni yksi sen alan ammattitaidon helmiä.
 
Arvaa paikka -ketjussa hehkutin jo Weyers Flotten Taschenbuch -vuosikirjoja. Nämä ovat kaikille paljuamiraaleille ja suppilautaa tai sitä suurempia vesikulkuneuvoja komentaville pakollista luettavaa. Kirjassa on esitelty tekniset tiedot, valokuvat ja erinomaisesti laaditut silhuettikuvat maailman jokaisesta sota-aluksesta. Ehdottomasti paras kirja sotalaivojen tunnistukseen ja siitä löytyy valtava tietosisältö mm. eri laivojen tekniikasta. Kirja ilmestyy kolmen vuoden välein ja 2022-painoksessa on varmasti jo Pohjanmaat mukana.
Katso liite: 34000
Onko siinä kaikki tiedot myös englanniksi? Toki suomalainen reserviläinen nyt sen verran Saksaa osaa, kuin Nykänenkin.
 
Onko siinä kaikki tiedot myös englanniksi? Toki suomalainen reserviläinen nyt sen verran Saksaa osaa, kuin Nykänenkin.
Natürlich auf Deutsch! Aika paljon esim. tekniikasta ja aseista on tiivistetty NATO-lyhenteisiin (FSG, SSM, SAM, GODOG, jne.), mutta lähtökohtaisesti kirja on saksankielinen. Täytyy tarkistaa kotona, nyt olen parhaillaan kirjamessuilla, josta tarttui mukaan mm. panssaritaktiikan historia.
 
Eikös elokuva Rukajärven tie perustu tähän kirjaan ?
Ei. Vaan oikeastaan Rukajärven tiellä -kirjaan vuodelta 1990.
Elämä isänmaalle on kirja, jonka Tuuri kirjoitti samanaikaisesti elokuvan kanssa. Pohjautuu samaan materiaalin (kuinka ollakaan) kuin Rukajärven tiellä ja muut Tuurin Rukajärvi-trilogian kirjat.

Isoisä liittyi Perttulin porukkaan tuon tiedustelureissun jälkeen. Osastossa oli jo aiemmin paljonkin saman pitäjän miehiä.

Mummolan naapurissa asui Perttulin entinen taistelulähetti ja 14. Divisioonan veteraanipäivät olikin pientilan isännälle odotettu juhlahetki, kun Lännen Tehtaat Oy:n toimitusjohtajan auto ajoi töllin pihaan ja kun saföörin kuskaama piili lähti matkaan, istui takapenkillä rinnakkain kaksi tasaveroista MIESTÄ ja nautti parempata konjakkia.
 
Kari Suomalaisen kommentti aiheesta on helmi!

"Kyllä meidän Paavo tietää! Sehän oli silloin jo kuusivuotias!"
Piirsihän se Tuntemattoman sotilaan ilmestyessä kuvan, jonka mukaan Runeberg teki ravasta kunniaa ja Linna kunniasta rapaa. Kari ei muuten tiettävästi koskaan lukenut Tuntematonta.
 
Natürlich auf Deutsch! Aika paljon esim. tekniikasta ja aseista on tiivistetty NATO-lyhenteisiin (FSG, SSM, SAM, GODOG, jne.), mutta lähtökohtaisesti kirja on saksankielinen. Täytyy tarkistaa kotona, nyt olen parhaillaan kirjamessuilla, josta tarttui mukaan mm. panssaritaktiikan historia.
Nyt pääsin katsomaan varsinaista kirjaa. Minulla on 1984-1985 -painos ja 2002-2004 -painos sekä näköispainoksena tehty vuoden 1940 versio. Uusin on aika pitkälti kaksikielinen saksa-englanti, mutta alun n. 20 sivun sanallinen selostus eri maiden laivastojen kehityksestä on ainoastaan saksaksi. Taulukot, kuvasivut ja tunnistuslistat ovat kaksikielisiä.
 
Nyt pääsin katsomaan varsinaista kirjaa. Minulla on 1984-1985 -painos ja 2002-2004 -painos sekä näköispainoksena tehty vuoden 1940 versio. Uusin on aika pitkälti kaksikielinen saksa-englanti, mutta alun n. 20 sivun sanallinen selostus eri maiden laivastojen kehityksestä on ainoastaan saksaksi. Taulukot, kuvasivut ja tunnistuslistat ovat kaksikielisiä.
Tuo 1940 versio vaikuttaa mielenkiintoiselta, ilmestymisajankohdan perusteella. (Abwehr verlag)
 
Tuo 1940 versio vaikuttaa mielenkiintoiselta, ilmestymisajankohdan perusteella. (Abwehr verlag)
Se on! Saksalaisaluksista puuttuvat kokonaan Bismarck, Tirpitz, Scharnhorst ja Gneisenau. Muiden tietoja en ole vertaillut, mutta voi olla, että niitäkin on siloiteltu. Brittiläisistä ja ranskalaisista aluksista löytyvät sen sijaan aivan kaikki mahdolliset joistain aseistetuista troolareista lähtien.

Kirjan saattaisi vielä hyvinkin löytää eBaystä tai jostain saksalaisesta divarista.
 
Vietnamin sotaa käsittelevässä sotahistoriaketjussa tuli tämä jo mainittua. Toimittaja Joe Gallowayn teos Ia Drangin taistelusta. Oli vuosi 1965 Vietnamin sodan ensimmäinen ison mittakaavan taistelu, jossa USA:n ja Pohjois-Vietnamin vakinaiset joukot olivat toisiaan vastassa. Kirjan pohjalta on tehty Mel Gibsonin elokuva Olimme sotilaita.

Kirja kertoo siitä kuinka Yhdysvaltain armeija kehitti helikopterikuljeitteiset airmobile-joukot Vietnamin sotaan varten. Vuonna 1965 presidentti Lyndon Johnson määräsi Etelä-Vietnamiin 1. ratsuväkidivisioonan, mikä oli koulutettu juuri näitä operaatioita varten.

Loppuvuodesta 1.ratsuväkidivisioonan 7. ratsuväkirykmentin 1. pataljoonan komentaja everstiluutnantti Hal Moore sai vihollisen takaa-ajo ja tuhoamistehtävän. Mooren miesten tehtävänä oli ottaa kiinni ja tuhota Vietnamin keskiylängöllä toiminut P-Vietnamin yksikkö ennen kuin se olisi ehtinyt suojaan rajan yli Kamputseaan. Mooren miehet lennätettiin kohdealueelle ja pian huomattiin että Pohjois-Vietnamin armeija oli edustettuna vahvasti alueella. Mooren miehet kävivät eloonjäämiskamppailua. Mukana ollut journalisti Joe Galloway tallensi tunnelmat.

9780345475817.jpg
 
Back
Top