StepanRudanskij
Respected Leader
Tais olla yhden Persian sulttaanin nimestä vedetty tms.?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Tais olla yhden Persian sulttaanin nimestä vedetty tms.?
Hyviä veikkauksia mutta ei. Kyseessä on yksi mies.
Oho?
Latinan sana "merces" tarkoittaa palkkaa. Rooman tasavallassa sotilaiden ihanne oli palkattomuus aivan kuten Kreikassakin. He käyttivät kampanjoissaan "mercenarius"-väkeä. Gaius Marius uudisti legioonan palkka-armeijaksi. Olisiko Marius?
@inscout
Mercenary varmuudella tulee etymologisesti latinan sanoista merce (palkka), mercenarius (palkollinen) ja sitä käytti teoksissaan jo senaattori Cato. Mainitsin, että tasavaltalaisten sotilaiden lisäksi roomalaiset käyttivät myös jonkin verran "mercenariuksia" erityistehtävissä.
@inscout
Mercenary varmuudella tulee etymologisesti latinan sanoista merce (palkka), mercenarius (palkollinen) ja sitä käytti teoksissaan jo senaattori Cato. Mainitsin, että tasavaltalaisten sotilaiden lisäksi roomalaiset käyttivät myös jonkin verran "mercenariuksia" erityistehtävissä.
Tee uusi. Tämä oli hyvä. Pienillä lisävihjeillä olisimme voineet päätyä jäljille.
Minä tein kerran kysymyksen, johon oli viisi oikeaa vastausta, kun luulin, että oli yksi. Piti vain sanoa, että en tarkoittanut vielä tätä...
Takinkääntö, turncoat, lienee peräisin 1000-luvun alkupuolelta, kun kaksi paronia vaihtoi puolta Pembroken Jaarlin, William Marshalin puolelta Kuningas Juhanan ( John ) puolelle. "They turned their coats ( of arm ) from one lord to another".
Voisiko olla 1ms sodan alkupuoli. Ranskalaisilla oli muistaakseni sodan alussa punaiset uniformut ja olisivat kääntäneet takit etteivät erotu liian helposti?
Takinkääntö, turncoat, lienee peräisin 1000-luvun alkupuolelta, kun kaksi paronia vaihtoi puolta Pembroken Jaarlin, William Marshalin puolelta Kuningas Juhanan ( John ) puolelle. "They turned their coats ( of arm ) from one lord to another".
Peukku tälle.
Kirjallisena termi esiintyy jo vuonna 1570. J. Foxe in Actes & Monumentes: "One who changes his principles or party; a renegade; an apostate." Tuossahan se on jo täysin nykymerkityksessään.
Tietenkin meidän pitäisi jossain määrin pitäytyä historiallisesti oikeissa vastauksissa kaupunkitarinoiden sijaan, ja tämä sinun vastauksesi kyllä käsittääkseni on ihan oikein. Mutta ehkäpä löydämme jokun 1800-luvun kuuluisan takinkäännön, että homma menee etennpäin.
Jees. Eli takinkääntäjät. Saksin herttua puetutti sotilaansa perinteisesti sinisiin asepukuihin. Mutta näihin lisättiin valkoinen vuori. Tällöin joukot pystyivät vihollista hämätäkseen kääntämään takkinsa (ranskalaisilla oli valkoiset takit) ja pääsemään lähemmäs kunnes taas käänsivät takit oikein päin. Eli kirjaimellinen takinkääntö.
hip hip hurraa oli väitetysti ristiretkeläisten taisteluhuuto. Tämä tarkoitti ajatusta "Vääräuskoiset ovat valloittaneet Jerusalemin ja me olemme matkalla paratiisiin". HIP tai HEP on lyhenne latinankielisestä lauseesta Hierosolyma est Perdita.
Bonushupi: Winston Churchill kun häneltä kysyttiin Brittilaivaston perinteistä: "Älkää puhuko minulle laivaston perinteistä! Ne eivät ole muuta kuin rommia, remmiä ja sodomiaa!)
Aargh... olin juuri tulossa pohtimaan tätä! Ei vaines, tuskin olisin keksinyt.
Sopiiko sinulle, että Bodyguard jatkaa?