Isoalaviiva
Eversti
Ei ole elokuva, mutta tuli katsottua toiseen kertaan.
fi.m.wikipedia.org
Itse tykkäsin kyllä

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Katoin kanssa ja tylsistyin kuoliaaksi. Tässä leffassa ei ollut kyllä mitään hyvää.Ikitie tuli katsottua. Ihan Suomen leffojen kärkeen.
No ei Stalinin puhdistuksissa 1937-38 ollutkaan mitään hyvää. Sitä aikaa se elokuva käsittää.Katoin kanssa ja tylsistyin kuoliaaksi. Tässä leffassa ei ollut kyllä mitään hyvää.
Suomi budjettiHuonosti kuvas niitäkin puhdistuksia.
Mnusta ihan tarpeeksi selvästi kun lastattiin kuorma-autoihin ja ammuttiin kuopan reunalla.Huonosti kuvas niitäkin puhdistuksia.
Suomi budjetti
Voi olla jos ei ole varaa tehdä jälkiäänitys studiossa.Onko se budjetin vikaa kun ei saa mitään selvää vuorosanoista
Onko se budjetin vikaa kun ei saa mitään selvää vuorosanoista ? Äänitys huonoa ja näyttelijät mumisi. Olisin laittanut tekstityksen, mutta Viaplayllä ainakaan ei saanut niitä suomeksi. Luovutin puolessavälissä. Olen lukenut kirjan, joten tiesin vähän mitä tulossa, mutta ei helkutti tuota jaksanut.
Kai tuo aihekin vähän vaikutti. Ei tuosta paskamaasta halua enää lukea ja katsella, mitään. Beevorin viimeisin kirjakin jäi kesken, ei vaan kiinnosta ryssän systeemit enää.
Katsoin pätkän juutuubista kotona (mulla läppäriin kytketty sivukaijuttimet ja lattialla bassokaijutin). Ei mitään ongelma saada puheesta selvää.Ikitiessä on tosiaan umpisurkea äänitys. Suomalausten elokuvien helmasynti. Puhe pelkkää muminaa.
Tänään vitosella olis historiallinen draama klo 22. Saoirse Ronan on kyllä hyvännäköinen minkki.
Ei näin. Jos katsot esimerkiksi Jeremy Brettin Sherlock Holmesia, niin puheesta saa hienosti selvän, eikä ole varmasti missään jälkiäänitetty (joka pitäisi kieltää lailla). Karmeimpia ovat esimerkiksi italialaiset sarjat, joissa puheääni on kuin kaikki lukisivat vuorosanat puhelinkopissa (=jälkiäänitetty), puuttuu kaikki normaalin puheen vaihtelut.Voi olla jos ei ole varaa tehdä jälkiäänitys studiossa.
Tähän liittyen, nyt on alkanut tulla Ukrainasta dronepätkiä, joihin on lisätty ääniefektit jälkikäteen. Todella ärsyttävää, toivottavasti ei yleisty tuo tapa.Ei näin. Jos katsot esimerkiksi Jeremy Brettin Sherlock Holmesia, niin puheesta saa hienosti selvän, eikä ole varmasti missään jälkiäänitetty (joka pitäisi kieltää lailla). Karmeimpia ovat esimerkiksi italialaiset sarjat, joissa puheääni on kuin kaikki lukisivat vuorosanat puhelinkopissa (=jälkiäänitetty), puuttuu kaikki normaalin puheen vaihtelut.
Esimerkiksi sarjassa Karppi etenkään se naispääosan esittäjä ei osaa puhua selkeästi. Muutenkin sarjassa on alitettu rima mm. tekemällä ampumakohtaukset surkeina tehosteina (=koska tekijöiltä meni Yarat pöksyyn, eivätkä uskaltaneet käyttää paukkupatruunoita).