Eurofighter Typhoon

Muuten ihan hauska pätkä, mutta suomen kielen käyttö radioliikenteessä toi lähinnä kasaritakaumia.

Niin. Sotaahan voi käydä nykyään vain lontooksi.

Äärimmäisen fiksua pistää lentäjät opettelemaan lähtökohtaisesti stressaavassa fyysisessä ja psyykkisessä tilanteessa puhumaan komennot vieraalla kielellä.

No. Jos tosipaikka tulee, niin veikkauksia millä kielellä se viimeinen lause nauhurilla on?
 
Mites toi Captor-E? Onko se nyt valmis vai ei? Ja jos on, niin onko se niin hyvä, että kannatti odottaa 12 vuotta prototyypin lennättämisestä että saatiin tuotantoon? Verrattuna esim AN/APG-81, tai AN/APG-79 tutkiin?


offtopik ylempään. Olisko Savon murre Suomelle kuin Navajo Jenkeille toisessa maailmansodassa? :cool:
 
Ei se Typhoonikaan huono vaihtoehto olisi. Jos slammereitä ja JDAMeja jää Horneteista yli, niin niitä voi käyttää Typhooneissa (toisin kuin Rafaleissa). Lisäksi kone on omiaan DCA-rooliin kinemaattisen suorityskyvyn, ehdokkaista tehokkaimman IRST-sensorin (sekä mahdollisesti myös Captor-E:n), sekä toistaiseksi maailman parhaimman ilmataisteluohjuksen, Meteorin ansiosta.
Mietittäväksi jää, miten sensorifuusio on toteutettu Typhoonissa ja miten tyyppi pystyisi toimimaan S-300/400/500 ohjuksen kattaman alla.
 
Niin. Sotaahan voi käydä nykyään vain lontooksi.

Äärimmäisen fiksua pistää lentäjät opettelemaan lähtökohtaisesti stressaavassa fyysisessä ja psyykkisessä tilanteessa puhumaan komennot vieraalla kielellä.

No. Jos tosipaikka tulee, niin veikkauksia millä kielellä se viimeinen lause nauhurilla on?

Tottakai sinä tiedät tämänkin asian paremmin kuin ne sadat ihmiset jotka tuota tekevät töikseen joka ikinen päivä.
 
Tottakai sinä tiedät tämänkin asian paremmin kuin ne sadat ihmiset jotka tuota tekevät töikseen joka ikinen päivä.

Se tiedetään kyllä ihan hyvin ilman minuakin. Usko huviksesi että jokainen mitenkään alaan liittyvä tutkija, kouluttaja, opettaja tai kehittäjä kertoo saman asian. Vieraalla kielellä toimiminen hidastaa reaktioita ihan käännösviiveen vuoksi.

Ajatus - kieli - puhe
Ajatus - kieli - muunnos vieraalle kielelle - puhe

Yksinkertaisesti noin homma toimii. Siihen, miksi puhutaan lontoota on vain yksi syy ja se on yhteistoiminta Natomaiden kanssa. Puhtaasti taistelusuoritteen kannalta se on haitta.




.
 
Se tiedetään kyllä ihan hyvin ilman minuakin. Usko huviksesi että jokainen mitenkään alaan liittyvä tutkija, kouluttaja, opettaja tai kehittäjä kertoo saman asian. Vieraalla kielellä toimiminen hidastaa reaktioita ihan käännösviiveen vuoksi.

Ajatus - kieli - puhe
Ajatus - kieli - muunnos vieraalle kielelle - puhe

Yksinkertaisesti noin homma toimii. Siihen, miksi puhutaan lontoota on vain yksi syy ja se on yhteistoiminta Natomaiden kanssa. Puhtaasti taistelusuoritteen kannalta se on haitta.

Kuvailemasi käännösviive on voinut olla jonkinlainen tekijä kun aikoinaan on pitänyt totuttaa itsensä uuteen kieleen, mutta väitän sen roolin olevan täysin olematon kun puhutaan nykyisistä lentäjistä, jotka eivät ole suomenkielistä fraseologiaa ikinä oppineetkaan. Ei siinä tule mitään käännöstä toiselle kielelle kun sanat ovat ne, jotka koulutuksessa on opetettu ja termistö on joka tapauksessa keinotekoista, ts. valmista suomenkielistä sanastoa ei ole pohjalla häiritsemässä. Todellisuudessa englanninkielisen fraseologian omaksuminen vain helpotti tilannetta kun aiemmin se piti opetella kahdella kielellä ja pystyä valitsemaan muistissa olevista sanoista oikea toimintaympäristön mukaan. Nyt toimintatapa on täsmälleen sama kotimaassa ja ulkomailla. Samasta syystä luovuttiin metrisestä järjestelmästä.

Eivätkä tuon hyödyt Nato-maihin rajoitu, yhteistoimintaa harjoitellaan esim. länsinaapurinkin kanssa. Englanti on ilmailun kieli.

Englantia ei tietenkään opetettaisi jos eläisimme kuplassa ilman kontakteja ulkomaailmaan. Emme elä, joten on nimenomaan fiksua opettaa lentäjät toimimaan tiukoissa tilanteissa samalla tavalla, oltiin Suomessa tai ulkomailla. Jokainen mitenkään ilmailuturvallisuuteen tai mihin tahansa tiukkoihin tilanteisiin liittyvä ammattilainen voi kertoa sinulle, että on silkka etu jos mieleen saadaan iskostettua yksi toimintatapa eri tilanteissa. Tämä tarkoittaa myös yhtä kieltä.
 
Tässä hyvä vertailukohta jos mietityttää se miksi F-35:sta kerrotaan nyt "2k elinikää".
Industry has established, in the context of quality controls. that a manufacturing defect has caused a large number of small holes in the rear fuselage of Eurofighter aircraft.

The reasons for this are inadequate finishing by the manufacturer BAE Systems.

Since the impact of these problems on the life of the airframe cannot be predicted, a reduction of flight hours recommended by industry was introduced as an additional safety measure. With immediate effect, the service life of the Eurofighter aircraft has been halved, from 3,000 flight hours to 1,500 flight hours.

(EDITOR’S NOTE: A German air force spokesman told Defense-Aerospace.com Oct. 1 that the problem is caused by splinters that could eventually cause cracks in the airframe.

However, as German Eurofighters will not reach the reduced 1,500-hour lifetime until 2018, the Ministry of Defence is not unduly worried sine the aircraft remain airworthy.

The Eurofighter’s design service life is 6,000 flight hours, and is due to be gradually extended beyond the previous 3,000-hour limit as flight data accumulates.
https://web.archive.org/web/2014100...hter-deliveries-over-manufacturing-fault.html
 
Viimeksi muokattu:
Ovat tietääkseni muuten samaa tekniikkaa, mutta PIRATEssa on isommat optiikat ja kennot.

Oletettavasti Skywardin uusimmat versiot ovat kuitenkin teknisiltä ratkaisuiltaan modernimpia kuin ysäriltä peräisin olevan PIRATEn. Tai sehän riippuu tietysti siitä millä spekseillä laitteen tilaa.
 
Oletettavasti Skywardin uusimmat versiot ovat kuitenkin teknisiltä ratkaisuiltaan modernimpia kuin ysäriltä peräisin olevan PIRATEn. Tai sehän riippuu tietysti siitä millä spekseillä laitteen tilaa.

Ei minulla varmaa tietoa ole, muistelen vaan Selexin edustajan joskus sanoneen näin. Uusi tekniikka vaatii tosiaan kehitystyön rahoitusta.
 
Back
Top