Kylmän sodan salaisuudet??

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Hejsan
  • Aloitus PVM Aloitus PVM
TV-signaali kantaa kai sellaiset 100-150 km eli Lahden masto olisi kyllä palvellut myös Hesan, mutta olisi hiipunut aikalailla ennen Tallinnaa.
Mulla on kotona YLEn virallinen mastojen peittokartta 70-luvun lopulta. Täytyypä kaivaa esiin ja laittaa tänne.
Olen jostain (vanhan yleläisen haastattelusta?) jopa kuullut, että USA:sta tuli "sponsorirahaa" sille, että asema on just Espoossa (siis vastapäätä Tallinnaa) ja ympärisäteilevä.

edit typoja
 
Viimeksi muokattu:
Psykologista sodankäyntiä harrastettiin Suomessakin. Espoon tv-masto oli suuri ase SNTL:a kohtaan kun tallinnalaiset altistettiin länsimaiselle hapatukselle ja Väiskin lihatiskille.

Olen joskus nähnyt aiheesta TV-dokumentin.

Varsinkin Maikkarin tv-ohjelmia levitettiin dubattuina kopioina ympäri Neuvostoliittoa. Tallennus Tallinnassa, duppaus Leningradissa (sama monotoninen ääni duppasi kaikki ohjelmat). Amerikkalaiset TV-sarjat olivat kovasti suosittuja. Dokkarissa hämmästeltiin maanalaista levitysverkostoa: Ohjelmat oli dubattu ja levitetty Vladivostokia myöten 24h tv-esityksen jälkeen.

Itselle jäi mieleen että yksi tietty elokuva nostatti aivan käsittämättömän kuohunnan. Elokuvan esitysaikaan käytännössä kaikki kynnelle kykenevät virolaiset pakkautuivat sukulaisten ja tuttavien kotiin Tallinnaan katsomaan Suomen telkkaria.

Se elokuva oli Emmanuelle.
 
Olen joskus nähnyt aiheesta TV-dokumentin.

Varsinkin Maikkarin tv-ohjelmia levitettiin dubattuina kopioina ympäri Neuvostoliittoa. Tallennus Tallinnassa, duppaus Leningradissa (sama monotoninen ääni duppasi kaikki ohjelmat). Amerikkalaiset TV-sarjat olivat kovasti suosittuja. Dokkarissa hämmästeltiin maanalaista levitysverkostoa: Ohjelmat oli dubattu ja levitetty Vladivostokia myöten 24h tv-esityksen jälkeen.

Itselle jäi mieleen että yksi tietty elokuva nostatti aivan käsittämättömän kuohunnan. Elokuvan esitysaikaan käytännössä kaikki kynnelle kykenevät virolaiset pakkautuivat sukulaisten ja tuttavien kotiin Tallinnaan katsomaan Suomen telkkaria.

Se elokuva oli Emmanuelle.
Nyt kun dubbailusta puhutaan, niin yksi mestari alallaan oli ehdottomasti Irina Margareta Nistor. Kyseinen leidi työskenteli alkujaan romanian valtiollisen tv:n palveluksessa ja alkoi sitten kääntämään lännessä tuotettuja elokuvia romaniaksi. Duuniahan irinalla riitti, sillä hän dubbasi noin 3000 teosta.

Aiheen tiimoilta on tehty varsin osuvasti nimetty elokuvakin:
 
Olen joskus nähnyt aiheesta TV-dokumentin.

Varsinkin Maikkarin tv-ohjelmia levitettiin dubattuina kopioina ympäri Neuvostoliittoa. Tallennus Tallinnassa, duppaus Leningradissa (sama monotoninen ääni duppasi kaikki ohjelmat). Amerikkalaiset TV-sarjat olivat kovasti suosittuja. Dokkarissa hämmästeltiin maanalaista levitysverkostoa: Ohjelmat oli dubattu ja levitetty Vladivostokia myöten 24h tv-esityksen jälkeen.

Itselle jäi mieleen että yksi tietty elokuva nostatti aivan käsittämättömän kuohunnan. Elokuvan esitysaikaan käytännössä kaikki kynnelle kykenevät virolaiset pakkautuivat sukulaisten ja tuttavien kotiin Tallinnaan katsomaan Suomen telkkaria.

Se elokuva oli Emmanuelle.

Sinä Emmanuellen esittämisyönä tiettävästi kirjaimellisesti pantiin alulle lukuisia uusia virolaisia.
 
Olen joskus nähnyt aiheesta TV-dokumentin.

Varsinkin Maikkarin tv-ohjelmia levitettiin dubattuina kopioina ympäri Neuvostoliittoa. Tallennus Tallinnassa, duppaus Leningradissa (sama monotoninen ääni duppasi kaikki ohjelmat). Amerikkalaiset TV-sarjat olivat kovasti suosittuja. Dokkarissa hämmästeltiin maanalaista levitysverkostoa: Ohjelmat oli dubattu ja levitetty Vladivostokia myöten 24h tv-esityksen jälkeen.

Itselle jäi mieleen että yksi tietty elokuva nostatti aivan käsittämättömän kuohunnan. Elokuvan esitysaikaan käytännössä kaikki kynnelle kykenevät virolaiset pakkautuivat sukulaisten ja tuttavien kotiin Tallinnaan katsomaan Suomen telkkaria.

Se elokuva oli Emmanuelle.
Ja se dokumentti taisi olla "Disco ja tuumasoda" :-) Voin muuten suositella. Hyvää ajankuvaa, vaikka onkin tehty kieli poskessa.
 
Sinä Emmanuellen esittämisyönä tiettävästi kirjaimellisesti pantiin alulle lukuisia uusia virolaisia.
Tallinnalainen ystävättäreni kertoi huvittuneena muistavansa "katkerasti" tuon Emmanuelle-päivän. Hän oli vielä sen verran nuori, ettei saanut katsoa sitä, mutta hänen vanhempansa ja kaksi isosiskoa katsoivat.
(Lahjoitin siis hänelle kyseisen DVD:n. :) )
 
Itselle jäi mieleen että yksi tietty elokuva nostatti aivan käsittämättömän kuohunnan. Elokuvan esitysaikaan käytännössä kaikki kynnelle kykenevät virolaiset pakkautuivat sukulaisten ja tuttavien kotiin Tallinnaan katsomaan Suomen telkkaria.

Se elokuva oli Emmanuelle.

Minä muistan teininä pakkautuneeni huoneeseeni jossa oli tv, kun samaan aikaan vanhempani pakkautuivat olohuoneeseen isomman ruudun ääreen tuon elokuvan esityksen ajaksi...

No olihan ainakin koulussa kerrottavaa kuinka oli nähnyt tussun ja tissin...
 
Meillä kaakkoisrajalla telkkari näkyi katvealueilla kehnosti. Syynä oli se että Joutsenon tv-maston tehot eivät päätä huimanneet. Syynä oli valtakunnan rajan läheisyys. Neuvostoliitto ei sietänyt kapitalistista hapatusta.
Ihanasta "naapurista" kärsii myös matkapuhelinverkot tänäpäivänäkin itärajalla ja osin hyvinkin syvälle sisämaahan asti.
 
Länsi-Lapissa Ruotsin telkkari näkyi yleensä Suomen kanavia paremmin, varsinkin SVT1:n kuva oli kuin sveitsiläinen postikortti. Suomen kakkonen sen sijaan oli pysyvästi lumisateinen ja välistä katsomiskelvoton. Hiihtokisat katsottiin usein suosiolla Ruotsin kanavilta.
Pehmeä vaikuttaminen osattiin siis lännestäkin käsin...
 
^Tuo vehje sai lempinimen 'The Thing' koska se oli niin poikkeuksellista teknologiaa ettei sille edes keksitty mitään kuvailevaa termiä. Kukaan ei aluksi ymmärtänyt miten se toimi, vaikka toimintaperiaate sinänsä oli hyvin tunnettu.
Theremin itse kommentoi vuosikymmeniä myöhemmin, että laitteella pääasiassa kuultiin vain arkisia keskusteluja eikä mitään mielenkiintoista. Tämä voi tietenkin olla vähättelyä, Theremin ei paljoa avautunut sodan jälkeisistä palvelusvuosistaan.

Olen miettinyt voisiko amerikkalaisten lähetystöjen viime vuosina raportoimat 'äänihyökkäykset' olla jotain tuontyyppisen teknologian sivuvaikutuksia.

edit. Kuva lähetystön työhuoneesta/kirjastosta, kotkakaiverrus seinällä... Kyseessä ei ilmeisesti ollut varsinainen suurlähettilään virkahuone, mutta usein siellä kyllä työskenneltiin ja pidettiin kokouksia.
marshall_large.jpg


Väite että amerikkalaiset tarvitsivat brittejä selittämään miten laite toimii lienee vähän liioiteltu. Kapinetta kierrätettiin usealla eri instanssilla että sen kaikki ominaisuudet saataisiin selville.
 
Viimeksi muokattu:
Back
Top