Englanti Suomen virallisena kielenä - suomalaisen hyvinvointivaltion, kulttuurin ja kansan elinvoiman pelastus?

Tänään tuli käytyä Helsingissä, entisessä kotikaupungissani. Takapenkin vaientamiseksi suuntasin hampurilaisketjun autokaistalle - ja koin yllätyksen.

Autokaistalla, siis vain ääniyhteydessä asiakkaaseen, palveli asiakkaita henkilö, joka ei ilmeisesti osannut sanaakaan suomea, eikä ilmeisesti ruotsiakaan, ei ainakaan onnekseni yrittänyt sillä. Palvelukieleksi tyrkytettiin englantia, joka asiakaspalvelijalta toki sujui erittäin puhtaasti. Kun kysyin, eikö tilausta voi tehdä suomeksi, vaihtui asiakaspalvelija suomenkieliseen. Tilauksen toimitti sitten tämä sama suomenkielinen, joka perusteli palvelun kielivalintaa sillä, että ovat kansainvälinen yritys jne jne.

Olen aina erittäin iloinen, kun ulkomailla ei-englanninkielisissä maissa voin asioida englanniksi, mutta Pukinmäessä odotan palvelua suomeksi, enkä tingi tästä. Olemme niin pieni kielialue, että kotipesässä on syytä vaalia omaa kieltämme. Vaimoa nipotukseni tuntui huvittavan kovasti, minua kehityksen suunta ei naurata yhtään.
Olen yrittänyt tuoda esille englannin yleistymistä suomalaisessa yhteiskunnassa, mutta keskustelussa on käynyt ilmi, ettei kaikki keskustelijat tahdo uskoa sitä. Kyseessä on foorumille tyypillinen tapa reagoida epämiellyttäviin tosiasioihin.

Englannin kasvavaan asemaan saatetaan uskoa paremmin sinun kaltaisesi fennomaanin tuodessa sen esille. Kiitos raportista.

Olisin aikaa säästääkseni asioinut englanniksi.
 
Voisi myös kysyä toiselta kantilta, mitä ihan käytännössä ovat nämä "huippuosaajat", ja miten he hyödyttäisivät Suomea? Mistä heidät erottaa? Oliko vaikka IKEAn perustaja, puuseppä, huippuosaaja? Tai Steve Jobs, yliopisto dropout? Oliko Lego-palikat kehittänyt myös titteliltään huippuosaaja? Houkuteltiinko heidät jostain muualta Ruotsiin, Tanskaan, Yhdysvaltoihin?

Onko edes oikeasti mahdollista, että maahan voidaan tuoda huippuosaaja X, joka tekee täällä sitten Ikeat, Nokiat tai Applet? Ja Suomi vaurastuu? Ja miksi X pitäisi tuoda muualta?
Täsmällisillä määrittelyillä huippuosaajan ja osaajan välillä ei ole merkitystä. Kampradin ja Jobsin kaltaisia yrittäjiä ehdottomasti kaivattaisiin Suomeen.

Miksi X pitäisi tuoda muualta? Jos X:iä on tarjolla, niin totta kai heitä kaivataan Suomeen. Ei Suomi ole sellaisessa tilanteessa, että rikkauksia olisi liiaksi asti.

Hallitusta käsittelevässä aiheessa pohdittiin miksi maahanmuuttajat Yhdysvalloissa kotoutuvat paremmin kuin Pohjoismaissa ja muualla Länsi-Euroopassa. Keskeisenä selityksenä pidettiin eroja Yhdysvaltoihin ja Länsi-Eurooppaan muuttavien maahanmuuttajien välillä. En kiistä tätä. Pidän mahdollisena, että tämä selittää osan Yhdysvaltojen ja vaikka Suomen ja Ruotsin välisestä erosta maahanmuuttajien kotoutumisessa. Herää kuitenkin kysymys, että onko maissa puhutuilla kielillä vaikutusta? En halua antaa kielelle liian suurta merkitystä tässä asiassa, sillä silloin länsi-eurooppalaiset saattaisivat käyttää sitä tekosyynä kyvyttömyydelleen kotouttaa maahanmuuttajia. Kieli voi kuitenkin olla yksi selittävä tekijä, joskin ehkä pieni sellainen.
 
1. Olen yrittänyt tuoda esille englannin yleistymistä suomalaisessa yhteiskunnassa, mutta keskustelussa on käynyt ilmi, ettei kaikki keskustelijat tahdo uskoa sitä.

2. Olisin aikaa säästääkseni asioinut englanniksi.
1. Kyllä varmaan uskotaan sitä mutta kaikki eivät hyväksy sitä ja pitävät puolensa suomen kielen puolesta.
Tämä on Suomi ja täällä on voitava asioida suomen kielellä. Tuskinpa menet Britanniaan ja yrität asioida suomeksi?

2. Joissain asioissa periaatteet menee tehokkuuden edelle.
Englanti oli ainoa kouluaine jossa minulla arvosana 9 mutta silti en ala vääntämään englantia kotimaassa yrityksissä asioidessani.
 
Tämä on Suomi ja täällä on voitava asioida suomen kielellä. Tuskinpa menet Britanniaan ja yrität asioida suomeksi?
Asiakkaan palvelu hänen äidinkielellään on hyvää asiakaspalvelua. Aina siihen ei ole mahdollisuutta.

Britanniassa en tietenkään yritä asioida suomeksi, mutta minua on Lontoossa palveltu suomeksi. Aivojeni syvimmistä sopukoista löytyy sen verran heimoajattelua, että joskus on mukavaa törmätä härmää möngertäviin ihmisiin maailmalla, mutta en voi antaa tälläisen tunteellisen reaktion ohjata kielipoliittisia mielipiteitäni.

2. Joissain asioissa periaatteet menee tehokkuuden edelle.
Englanti oli ainoa kouluaine jossa minulla arvosana 9 mutta silti en ala vääntämään englantia kotimaassa yrityksissä asioidessani.
En minäkään ala Suomessa puhumaan englantia ellei ole syytä olettaa yhteisen kielen olevan englanti. En kuitenkaan vaihda kieltä vastapuolen aloittaessa aloittaessa englanniksi. Kun englanti luonnistuu, niin jotenkin kielen vaihtaminen tuntuisi turhalta ajanhaaskaukselta ja tilanteen vaikeuttamiselta. Kieltä turhaan vaihtaessa vihjailisin vastapuolen kielitaidon olevan vajavainen. Tämä saattaisi aiheuttaa henkistä tuskaa vastapuolelle. Moraalikoodini ei salli sellaista ihmisen häpäisyä.
 
sinun kaltaisesi fennomaanin
:love:

En minäkään ala Suomessa puhumaan englantia ellei ole syytä olettaa yhteisen kielen olevan englanti. En kuitenkaan vaihda kieltä vastapuolen aloittaessa aloittaessa englanniksi. Kun englanti luonnistuu, niin jotenkin kielen vaihtaminen tuntuisi turhalta ajanhaaskaukselta ja tilanteen vaikeuttamiselta. Kieltä turhaan vaihtaessa vihjailisin vastapuolen kielitaidon olevan vajavainen. Tämä saattaisi aiheuttaa henkistä tuskaa vastapuolelle. Moraalikoodini ei salli sellaista ihmisen häpäisyä.

Kyseessä ei tietenkään ole tämän ihmisen häpäisy vaan kritiikkini kohdistuu hänen työnantajansa linjaukseen tai paikallisen esimiehensä tekemään virhearvioon. Virhe tapahtuu siinä vaiheessa, kun ensikosketuksen pelinavaus on tyyliltään "May I have your order, please" ja vastauksen tullessa suomeksi vaihtuu asiakaspalvelija suomenkieliseen. Suomessa pitäisi olla toisinpäin: "Mitä sais olla?" ja kieltä vaihdetaan, jos asiakas vastaa englanniksi.

Hampurilaisravintolassa on oletettavasti tarjolla sellaisiakin tehtäviä, joissa paikallisen kielen osaamattomuus ei haittaa. Kyseessä on siis tietoinen valinta, ei työntekijän vaan työnantajan tekemä sellainen. Propsit työntekijälle, joka jaksaa työskennellä itselleen epäsuotuisassa tehtävässä. Propsit myös suomenkieliselle työntekijälle (vuoropäällikkö?), joka toimitti tilauksen ja puolusteli muutamalla samalla heidän toimintaansa. Pyysin häntä välittämään pahoitteluni englanninkieliselle kollegalleen ja kertomaan, että reaktioni ei kohdistunut häneen henkilönä.

Kuitenkin, olemalla puuttumatta tähän hyväksyisin epäsuotuisen kehityksen itselleni tärkeässä asiassa.
 
Kyseessä ei tietenkään ole tämän ihmisen häpäisy vaan kritiikkini kohdistuu hänen työnantajansa linjaukseen tai paikallisen esimiehensä tekemään virhearvioon. Virhe tapahtuu siinä vaiheessa, kun ensikosketuksen pelinavaus on tyyliltään "May I have your order, please" ja vastauksen tullessa suomeksi vaihtuu asiakaspalvelija suomenkieliseen. Suomessa pitäisi olla toisinpäin: "Mitä sais olla?" ja kieltä vaihdetaan, jos asiakas vastaa englanniksi.

Hampurilaisravintolassa on oletettavasti tarjolla sellaisiakin tehtäviä, joissa paikallisen kielen osaamattomuus ei haittaa. Kyseessä on siis tietoinen valinta, ei työntekijän vaan työnantajan tekemä sellainen. Propsit työntekijälle, joka jaksaa työskennellä itselleen epäsuotuisassa tehtävässä. Propsit myös suomenkieliselle työntekijälle (vuoropäällikkö?), joka toimitti tilauksen ja puolusteli muutamalla samalla heidän toimintaansa. Pyysin häntä välittämään pahoitteluni englanninkieliselle kollegalleen ja kertomaan, että reaktioni ei kohdistunut häneen henkilönä.

Kuitenkin, olemalla puuttumatta tähän hyväksyisin epäsuotuisen kehityksen itselleni tärkeässä asiassa.
En tietenkään tarkoittanut sinun pyrkivän häpäisemään ketään. Sinulla on kielipoliittinen syy käyttää suomea ja se on ymmärrettävä syy. Minulla ei ole tälläistä syytä kielen vaihdolle, joten minun tapauksessa kielen vaihtaminen olisi turhaa ja jopa haitallista.
 
Kaipa sitä aika moni olettaa että Suomessa saisi palvelua suomenkielellä. Niin minäkin, mutta jos vaikeaksi menee niin kyllä se englanniksikin menee. Mussutan sitten vaikka SoMen kautta palvelusta. On täällä ihan suomea ja englantia puhuvia muutenkin. Taikka huonoa suomea ja huonoa englantia. Tai vaikka suomea ja huonoa englantia... väliäkös sillä jos homma toimii...

Ja en ole ihan turhan tarkka kieliopista jos sieltä jonkinlaista suomea tulee. "Sina haluta kebap?"- on varmaan monelle tuttu kysymys...
 
Varmaan kaikissa paikoissa saa palvelua suomeksi, joissain taas paremmin ruotsiksi tai englanniksi.
 
Varmaan kaikissa paikoissa saa palvelua suomeksi, joissain taas paremmin ruotsiksi tai englanniksi.

Kyllä. Karjaalla joskus muutaman kuukauden viettäneenä silloista tyttöystävää katsomassa, huomasin että alue on aika ruotsinkielinen... olihan sekin aika kielikylpy... onnistui kyllä suomeksi, mutta paremmin ruotsilla pääsi "piireihin".
 
Kotoutumiseen kuuluu paikallisen kielen opettelu, täkäläiset halukkaat voi sitten opetella svahilia tai somalia tai jotain jos haluavat luopua omasta kulttuuristaan. Englannin virallistamisen epäilijöistä tässä ketjussa yritetään vääntää taantumukselisia kansallisromantikkoja jotka reagoi vain tunneperäisesti. Maassa maan tavalla tai maasta pois
 
Kotoutumiseen kuuluu paikallisen kielen opettelu, täkäläiset halukkaat voi sitten opetella svahilia tai somalia tai jotain jos haluavat luopua omasta kulttuuristaan. Englannin virallistamisen epäilijöistä tässä ketjussa yritetään vääntää taantumukselisia kansallisromantikkoja jotka reagoi vain tunneperäisesti. Maassa maan tavalla tai maasta pois

Kyllä. Englanti on muutenkin "Lingua franca", ja tarpeen opiskella. Ei siitä tarvitse virallista tehdä jos sitä jo muutenkin opiskellaan niin että melkein kaikki osaa. Ja siitä Suomea ollaan kehuttu turistien/työhöntulijoiden piireissä. "Englannilla pärjää siellä."

Tai samalla korvataan suomenkieli englannilla, niin tarvitse enää kuunnella ralli englantia. Mitäs nyt yhdellä +5M osaamalla kielellä, eihän siinä menetetä kuin kielen monimuotoisuus... /s
 
Oliko veikko huovinen jolla oli tarina suomenkielen vaihtamisesta ulkolaiseen kieleen, tarinan nimi ei ole jäänyt mieleen, mutta hylkyyn meni. Les hevosets menivät auf dem pelto :cool:
 
Englannin virallistamisen epäilijöistä tässä ketjussa yritetään vääntää taantumukselisia kansallisromantikkoja jotka reagoi vain tunneperäisesti.
Ei kai sentään. Pyrin keskittymään argumentteihin enkä niiden esittäjiin. Minussa elää vahvasti Voltairen henki. Minua vastaan on hyökätty, mutta olen tottunut siihen, sillä sellainen on ajatuksien uudisraivaajan rooli. Innovaattorit kohtaavat aina muutosvastarintaa; niin koki myös muuan Mikael Agricola.

Keskusteluilmapiirin luonnissa tavoitteeni on herrasmiesten keskustelukerho, jossa kanssakeskustelijan hyvälle argumentille taputetaan, vaikkei asiasta oltaisikaan samaa mieltä.
 
^ No mutta näinhän se on! Seison korjattuna.
 
^ No mutta näinhän se on! Seison korjattuna.

Itse erehdyin sanomaan, ettei manner-Euroopassa puhuta englantia virallisena kielenä missään (muualla kuin Gibraltarissa).

Se on myös ainoa paikka Euroopassa, missä elää apinoita luonnonvaraisesti. Sillä ei ole kuitenkaan yhteyttä edelliseen.

The Rock erkanee EU:sta brexitin myötä niin kuin emäsaarikin.
 
Selvitys Helsingin seudun kansainvälisen kilpailukyvyn parantamisesta näkee englannilla tärkeän roolin.

"Ulkomaisten osaajien houkuttelua sujuvoitetaan ja työnteon mahdollisuuksia parannetaan tekemällä englannista virallinen asiointikieli.

...

Ulkomaisia osaajia houkuteltaessa tulee lisäksi panostaa asumispalveluiden monipuolistamiseen, joustavuuteen ja houkuttelevuuteen. Myös peruspalveluiden saatavuutta kattavasti englannin kielellä on syytä kehittää nopeasti ja englannista on syytä tehdä metropolin kolmas asiointikieli."

 
Pääkaupunkiseudulla voitaisiin miettiä englannille epävirallista asemaa.
 
Viimeksi muokattu:
Pääkaupunkiseudulla voitaisiin miettiä englannille epävirallista asemaa.
Onhan sitä mietitty. Espoo ja Vantaa ovat edenneet/etenemässä, Helsinkin todennut liian kalliiksi.

Vantaastakin tulossa kolmikielinen – kaupunki kaavailee englannin ottamista palvelukieleksi vuonna 2021
Vantaa kaavailee englannin ottamista kolmanneksi viralliseksi kieleksi kaupungin palveluissa. Vantaan Elinvoimaohjelman mukaan englanti otetaan palvelukieleksi suomen ja ruotsin rinnalle vuonna 2021.

Pääkaupunkiseudun suurista kaupungeista Espoossa on jo päätetty kolmikielisyydestä. Espoon valtuusto päätti ensimmäisenä Suomessa ottaa englannin kaupungin kolmanneksi asiointikieleksi syksyllä 2017. Palveluita muutetaan englanniksi Espoossa vähitellen usean vuoden aikana.

Myös Helsingissä harkittiin asiaa noin vuosi sitten, mutta kaupunginhallitus päätti, ettei englantia oteta Helsingissä palvelukieleksi. Päätöstä perusteltiin muun muassa lisäkielen aiheuttamilla korkeilla kustannuksilla, jotka syntyisivät käännöstöistä ja henkilöstön koulutuksesta.
 
Back
Top