Suomalainen kulttuuri, identiteetti ja niiden hämärtyminen

Jos minä asuisin USA;ssa niin missään nimessä en edes yrittäisi ämörikkaa puhua. Satsaisin enemmän lausumiseen brittiläisittäin koska minusta kuulostaa tooooosi juntilta kun suomalainen yrittää puhuä leveää jenkki-englantia, brittiläinen lausunta on helpompaa.
Olen kai juntti sitten, mutta minun eka englannin opettaja oli britti, ja se tuotti minulle vaikeuksia, toinen oli myös britti, ja kielen opiskelu ei edennyt, mutta kolmas oli jenkki, niin sitten se alkoi sujua heti.

En tiedä miksi näin, voi olla ihmisillä on eriläiset kielipäät.

Edit. Lisään vielä: jos opettajana olisi australialainen, olisi samat ongelmat kun brittin kanssa.
Ja huom. minulla ei ole mitään britannian eglannin kielen vivahteita eikä australian vastaan.
 
Viimeksi muokattu:
Jos minä asuisin USA;ssa niin missään nimessä en edes yrittäisi ämörikkaa puhua. Satsaisin enemmän lausumiseen brittiläisittäin koska minusta kuulostaa tooooosi juntilta kun suomalainen yrittää puhuä leveää jenkki-englantia, brittiläinen lausunta on helpompaa.

Miksi? Olet suomenruotsalainen, itse olen suomalaisbrittilainen. Mitas jos jengi vaan olis oma itsensa, ja puhuu silla aksentilla joka nyt tarttuu... esim @Geronimo on asunut pitkaan Yhdysvaltain etelassa, pitaisiko hanen ruveta honottamaan Bostonin aksenttia?
Suomalaiseen komediakuttuuriin on kuulunut jo pitkaan leikinlasku muiden ihmisten aksenteista, katsopa tata ystava @Herman30 , jag vet at du ar klok!

 
Ja niin..venäläistä viihdettä en katselisi edes rahasta. Niin tylsämielinen että yök. Heidän estrada tähdet, kremlin lellikit, puistattavat minua. Jos jotain mautonta maailmassa löytyy - niin se löytyy sieltä.

Hassua sinänsä että Neuvostoliiton ajalta löytyy monia oikein hyviä ja vähän yllättäviäkin tuotantoja. Olisiko niin että kun resursseja oli vähän niin niitä piti keskittää hyville tekijöille. Nykyisin hyvät venäläiset tuotannot tuntuvat olevan pienen yleisön indie-kamaa. Takavuosien sotasarja "rangaistuspataljoona" oli kyllä hyvä. Se kuvasi hyvin miten entisen tulenpalavan kommunistin harhakuvat karisivat pataljoonan komentajana. Sotakohtaukset olivat kylläkin korkeintaan välttäviä. Selkeästi ei putinistien työtä vaikka jonkin verran ortodoksista paatosta oli...

Hyvä esimerkki hyvästä ja yllättävästä neuvostotuotannosta on Sherlock Holmes -minisarja jota tehtiin Neuvostoliitossa 70-80 lukujen vaihteessa. Jos Baltian maiden miehityksestä jotain hyötyä oli, niin ne tarjosivat hyvän miljöön simuloida 1800-luvun lopun Lontoota. Ohjaajana oli Igor Maslennikov ja pääosissa mainiot Vasili Livanov ja Vitali Solomin. Monet pitävät näitä parhaina Holmes-filmeinä, urbaanilegendan mukaan jopa kuningataräiti Elisabet toinen.

tumblr_lw1ds7MfTJ1qfmhbw.jpg


http://www.bakerstreetdozen.com/russianholmes.html

Tilasin jenkeistä kymmenisen vuotta sitten paketin jostain Nykkiläisestä venäläisten kirjojen kaupasta jossa nämä kaikki. Ensimmäisen leffan näin kun ukrainalaislähtöinen työkaveri lainasi (piraatti)DVDn ensimmäisestä osasta.

Muutenkin Holmes tuntuu olevan ex-Neuvostoliitossa suosiossa. Kiovalainen peliyhtiö Frogwares on tehnyt sarjan erittäin hyviä Sherlock Holmes -mysteeripelejä ja lisää tulee aina vaan.
 
Meistähän se on kiinni, miten meille täällä käy. Esimerkiksi ranskalaiset ovat aika protektionistisia. Pariisista löytää McDonaldsin, mutta kuka siellä söisi? He suojelevat kieltään ja kulttuuriaan.

Meillä Suomessa tuntuu nimenomaan englanti muuttavan nuorisokieltä mutta ei se kielen rakenteisiin ole erityisemmin tunkenut. Lainasanoja tulee tasaisesti, mutta niitäkin tarvitaan, jos ei ole omaa parempaa tilalle. Vanha slangikin alkoi työväen nuorisopuhekielenä, jossa taas vaikuttajina olivat ruotsi ja venäjä. Nykyään vanhaa Valkan tai Rööperin slangia ei puhu kuin pari vanhaa gubbea.

Lönnrot oli niin kekseliäs, että hänellä oli usein ehdottaa toimiva suomen sana. Ajatelkaa nyt vaikkapa sanaa solu. Nykyisin sanasta tehtäisiin vain celli. Kielitoimistolla menee aina vuosia ehdottaa jollekin käyttöön jo kovaa vauhtia tulevalle vierassanalle vastinetta ja yleensä se on jotain toimimatonta, kuten paukkumaissi (popkorni) tai kolopallo (golf).

Hyvät lainat sopivat hienosti suomeen niin, ettei huomaakaan: viulu, historia, komppania...

Kari Suomalainen ehdotti huumorimielessä seuraavia sanoja: meniö automobiilille eli autolle, kimppameniö linja-autolle, haarasoipio sellolle, jättisahio sellolle ja täpö kaupunkiliikenteen bussille ja nenästin nenäliinalle.

Entäpä sanat sätiö, kärkky, äänikkö tai joukkoistuin? Entä näköradio tai kaukoääni? Varhaiselta 1960-luvulta löytyvät myös ehdotelmat hyrysysy ja menolainen. Tiedättekö, mitä on ummenajokas?

Ummenajokas on raumalaisen Matti Lohen neronleimaus vuodelta 1926 eli maailman ensimmäinen moottorikelkka. Siinäpä mainio tynnyristä, polkupyörän DKW-merkkisestä apumoottorista ja puutavarasta rakennettu menopeli.

Ummenajokas.jpg
 
Kielitoimistolla menee aina vuosia ehdottaa jollekin käyttöön jo kovaa vauhtia tulevalle vierassanalle vastinetta ja yleensä se on jotain toimimatonta, kuten paukkumaissi (popkorni) tai kolopallo (golf).

Myös hesarin järjestämät nimiäiset ovat välillä osuneet hyvin (romppu), välillä aivan harhaan (tabletti --> sormitietokone). Pelit-lehti ehdotti "täppäriä" mikä on ainakin valovuosia parempi sana, ollut jopa Aku Ankassa mikä on aika kova meriitti.

http://www.kotus.fi/nyt/kolumnit/sana_sanasta_ajan_sanojen_taustaa_(2005_2013)/sormitietokone

Mutta kyllä kaikenlaista sekulilaitostakin ylläpidetään kotimaisen kulttuurin nimissä. Uskon että rahat olisivat paremminkin käytettävissä.
 
Myös hesarin järjestämät nimiäiset ovat välillä osuneet hyvin (romppu), välillä aivan harhaan (tabletti --> sormitietokone). Pelit-lehti ehdotti "täppäriä" mikä on ainakin valovuosia parempi sana, ollut jopa Aku Ankassa mikä on aika kova meriitti.

http://www.kotus.fi/nyt/kolumnit/sana_sanasta_ajan_sanojen_taustaa_(2005_2013)/sormitietokone

Mutta kyllä kaikenlaista sekulilaitostakin ylläpidetään kotimaisen kulttuurin nimissä. Uskon että rahat olisivat paremminkin käytettävissä.

Muistan kun olin Hornet-vastakauppojen osalta kaantamassa Windows 95:sta Espoossa, se vaanto mika kaytiin silloisen Kotus.fi:n kanssa lauseesta "kaksoisnapsauta kuvaketta hiiren osoittimella"... no joke. Ne mammat sai nykyisen migrin vaikuttamaan jarkevalta laitokselta :confused::mad:.

ps. taytyy kylla nostaa pipoa Elisabeth Rehnille, Hornetin vastakaupat hoidettiin mielestani asiallisesti... siina sai moni pieni suomalaisfirma ensiaskeleet vientihommissa, olis kiinnostavaa nahda kuinka moni porskuttaa edelleen?
 
Hassua sinänsä että Neuvostoliiton ajalta löytyy monia oikein hyviä ja vähän yllättäviäkin tuotantoja. Olisiko niin että kun resursseja oli vähän niin niitä piti keskittää hyville tekijöille. Nykyisin hyvät venäläiset tuotannot tuntuvat olevan pienen yleisön indie-kamaa. Takavuosien sotasarja "rangaistuspataljoona" oli kyllä hyvä. Se kuvasi hyvin miten entisen tulenpalavan kommunistin harhakuvat karisivat pataljoonan komentajana. Sotakohtaukset olivat kylläkin korkeintaan välttäviä. Selkeästi ei putinistien työtä vaikka jonkin verran ortodoksista paatosta oli...

Hyvä esimerkki hyvästä ja yllättävästä neuvostotuotannosta on Sherlock Holmes -minisarja jota tehtiin Neuvostoliitossa 70-80 lukujen vaihteessa. Jos Baltian maiden miehityksestä jotain hyötyä oli, niin ne tarjosivat hyvän miljöön simuloida 1800-luvun lopun Lontoota. Ohjaajana oli Igor Maslennikov ja pääosissa mainiot Vasili Livanov ja Vitali Solomin. Monet pitävät näitä parhaina Holmes-filmeinä, urbaanilegendan mukaan jopa kuningataräiti Elisabet toinen.

tumblr_lw1ds7MfTJ1qfmhbw.jpg


http://www.bakerstreetdozen.com/russianholmes.html

Tilasin jenkeistä kymmenisen vuotta sitten paketin jostain Nykkiläisestä venäläisten kirjojen kaupasta jossa nämä kaikki. Ensimmäisen leffan näin kun ukrainalaislähtöinen työkaveri lainasi (piraatti)DVDn ensimmäisestä osasta.

Muutenkin Holmes tuntuu olevan ex-Neuvostoliitossa suosiossa. Kiovalainen peliyhtiö Frogwares on tehnyt sarjan erittäin hyviä Sherlock Holmes -mysteeripelejä ja lisää tulee aina vaan.

Ha! Paras Sherlock Holmes on edelleen Jeremy Brett...:

 
Kuuntelinkin tässä amerikkalaista kivitä ja pyöri -musiikkia. Amerikkalainen viihde on aivan ylivoimaista suomalaiseen verrattuna.
 
Höpsistä, kielten katoamisesta ei ole mitään merkkejä. Hyvin pienet, toisen kielen piirissä elävät kielet kyllä katoavat, mutta isommat kielet hallitsevat selvästi omaa alueettaan eikä ole siis mitään mikä olisi niitä syrjäyttämässä. Myöskään kansakuntien katoamisesta ei ole mitään merkkejä.

Suomen murteet erillään viron murteista ovat 1000-1500 vuotta vanha asia, nykyinen eriytyminen vieläkin nuorempi kehitys.

Kieliä katoaa globalisaation vuoksi ennätysmäiseen tahtiin, nykyään 100 vuotta on täysin riittävä aika kielen katoamiseen.
 
Suomen murteet erillään viron murteista ovat 1000-1500 vuotta vanha asia, nykyinen eriytyminen vieläkin nuorempi kehitys.

Kieliä katoaa globalisaation vuoksi ennätysmäiseen tahtiin, nykyään 100 vuotta on täysin riittävä aika kielen katoamiseen.

Pitanee paikkansa, YK joskus aikoinaan julkaisi tutkimuksen (yritan loytaa sen) jonka mukaan kaikki kieliryhmat joilla on alle 500 000 puhujaa ovat tuomittuja katoamaan... suomen kielen ainoa sukulaiskieli joka on etymologisesti oma kielensa on karjalan kieli. Stalin piti huolen siitakin, paskiainen kun oli. Ja koiransa Lavrenti Berija hoiti loput/

Rakastan suomen kielta vaikka olen vain 50% suomalainen, maailmassa ei ole yhta joustavaa/ agglutinatiivista kielta kuin meidan kaunis oma aidinkielemme. Se on oikeasti hieno juttu.
 
Pitanee paikkansa, YK joskus aikoinaan julkaisi tutkimuksen (yritan loytaa sen) jonka mukaan kaikki kieliryhmat joilla on alle 500 000 puhujaa ovat tuomittuja katoamaan... suomen kielen ainoa sukulaiskieli joka on etymologisesti oma kielensa on karjalan kieli. Stalin piti huolen siitakin, paskiainen kun oli. Ja koiransa Lavrenti Berija hoiti loput/

Rakastan suomen kielta vaikka olen vain 50% suomalainen, maailmassa ei ole yhta joustavaa/ agglutinatiivista kielta kuin meidan kaunis oma aidinkielemme. Se on oikeasti hieno juttu.

Suomi kestää nykyisessä tilanteessa kohtalaisesti mutta massiivista väestön vaihtoa se ei kestä.
 
Kieliä katoaa globalisaation vuoksi ennätysmäiseen tahtiin, nykyään 100 vuotta on täysin riittävä aika kielen katoamiseen.

Joo, niin katoaa. Ne ovat pieniä kieliä isomman kielen vaikutusalueella. Tosin ei syynä ole globalisaatio vaan nimenomaan se, että ympärillä puhutaan jotain isompaa kieltä ja kyseisellä kielellä pärjää elämässä paremmin. Se mikä on muuttunut on, että ihmisten ja siten kielipiirien vaikutusalue on isompi ja esimerkiksi yksittäinen kylä ei voi eristäytyä ympäröivästä maailmasta. Tämän takia vaaditaan entistä enemmän puhujia jotta kieli on elinvoimainen.
 
Back
Top